Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who we believe hold some » (Anglais → Français) :

That is why the Minister of Citizenship and Immigration placed visa restrictions and visa bans on a number of senior officials who we believe hold some responsibility for these actions.

Voilà pourquoi le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration a imposé des restrictions relatives à l'obtention d'un visa ainsi que des interdictions de visa à un certain nombre de hauts dirigeants que nous croyons responsables de ces actes.


The Chair: Our conundrum is the same as in our previous reports, namely that we still do not have a direct line between the person who has not met the target and those who we believe did not try, in the sense that I understand that you may not meet your targets for some legitimate reasons, but I think those can be sifted out. We almost have to say we need a reverse onus, to say, ``You will not get the bonus until you prove,'' as opposed to, ``We will assess you.

La présidente : Notre problème est toujours le même que celui évoqué dans nos rapports précédents, c'est-à-dire que nous n'avons toujours pas d'informations directes sur les personnes qui n'ont pas atteint leurs cibles et celles qui, selon nous, n'ont même pas essayé, dans le sens où je comprends qu'on peut ne pas avoir atteint les cibles pour certaines raisons légitimes, mais je pense que ces cas-là peuvent être identifiés.


We believe that some of those barriers will disappear over the next two to three years, but in the interim, there is a very critical mass of people who need access to training and who are not able to get it due to simple transition issues.

Nous croyons que certains de ces obstacles disparaîtront d'ici deux ou trois ans, mais, en attendant, il y a une masse très critique de gens qui ont besoin de formation et qui sont incapables d'obtenir cette formation à cause de problèmes liés à la transition.


In this situation I believe that Canada ultimately played a role in coming up with what we believe were some fairly important resolutions, with the great assistance of the former prime minister, Paul Martin, and the member for Mount Royal, who were able to work with other world leaders and others who truly cared about this issue with the United Nations.

Dans la situation actuelle, nous estimons que le Canada avait contribué à la formulation d'importantes résolutions grâce à l'ancien premier ministre, Paul Martin, et au député de Mont-Royal, qui ont pu collaborer, aux Nations Unies, avec d'autres chefs politiques et d'autres intervenants qui se préoccupaient vraiment de cette question.


I know that there were some who wanted to hold talks but were not allowed to – that, too, was a mistake.

Je sais que certains voulaient entamer des pourparlers, mais n’ont pas pu le faire.


What is it that really differentiates us, putting it kindly, from people who continue to hold to a strict idea of what services are, of what can and cannot be privatised, from people who are still allergic to the idea that some services can be provided very efficiently by the private sector, often more efficiently than by the public sector, often even irrespective of how developed the country is, from people who still want to force the State to carry a great deal of weight ...[+++]

Qu’est-ce qui nous différencie réellement, pour le dire poliment, de ceux qui s’accrochent à une idée stricte de ce que sont les services, de ce qui peut ou ne peut pas être privatisé, de ceux qui restent allergiques à l’idée que certains services puissent être assurés très correctement par le secteur privé, et souvent plus efficacement que par le secteur public, quel que soit bien souvent le degré de développement d’un pays, des gens qui veulent continuer à obliger l’État à assumer une si lourde charge dans les pays moins développés, comme si la réponse à tous leurs problèmes était d’en confier la résolution à l’État, en oubliant que l’ ...[+++]


If I understand the motion correctly, it is to reverse the onus on the persons who we believe have benefited from crime to demonstrate that they acquired those assets through some honest means and not criminal activity.

Si je comprends bien la motion, il reviendrait aux personnes soupçonnées d'avoir tirer parti d'activités criminelles de démontrer qu'elles ont acquis des biens par des moyens honnêtes et non illicites.


I would like to inform you that, for the first time in its history, the Quartet is going to make a joint visit to the region, it is going to hold a meeting over the coming weeks with the Palestinians and with the Israelis and it is also going to hold a meeting with the Arab countries, who I believe, with the Arab peace initiative, are also cooperating in the beginnings of a normalisation of life — or the beginning of the possibilit ...[+++]

Je voudrais vous informer que, pour la première fois de son histoire, le quartet va effectuer une visite conjointe dans la région; il se réunira dans les prochaines semaines avec les Palestiniens et avec les Israéliens, de même qu’il aura une réunion avec les pays arabes, qui - je pense -, avec l’initiative arabe pour la paix, coopèrent aussi à l’apparition de la normalisation de la vie - ou d’une possibilité de normalisation - dans les territoires entre Israël et la Palestine.


There is a Member of this House who has today made, in the German press, and to the Deutsche Presseagentur, extensive and serious allegations against – in his own words – some 200 Members of this House, who he believes to be guilty of offences against the rules by which this House is governed.

Aujourd’hui, la presse allemande et la Deutsche Presseagentur font état des accusations lourdes et graves qu’a portées un député de cette Assemblée contre - selon ses propres termes - près de 200 députés de ce Parlement, qu’il accuse d’enfreindre les règles de cette Assemblée.


Finally, in the name of all of my colleagues on the Budgets Committee who I believe take their responsibilities extremely seriously, I would like to say that these allegations are not worthy of someone holding a senior position in this House – such as a Quaestor – and I believe he brings this House and that office into disrepute.

Enfin, au nom de tous mes collègues de la commission des budgets qui, je pense, prennent leurs responsabilités très au sérieux, je tiens à dire que ces allégations ne sont pas dignes d’une personne ayant une fonction importante - telle que celle de questeur - au sein de cette Assemblée -, et je pense qu’il déshonore cette Assemblée et cette fonction.




D'autres ont cherché : senior officials who we believe hold some     who we believe     targets for some     believe     believe that some     what     situation i believe     other world     believe were some     that     wanted to hold     there were some     problems     continue to hold     idea that some     assets through some     who i believe     going to hold     first time     who he believes     words – some     would     worthy of someone     who we believe hold some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who we believe hold some' ->

Date index: 2021-01-07
w