Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foreign nationals who do not work
Foreign nationals without gainful employment
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Person who sustains an accident at work
WHO
Who gets the work?
Working Hours Ordinance

Vertaling van "who work tirelessly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Abuse is wrong in any language: A Handbook For Service Providers Who Work With Immigrant Women

La violence est inacceptable peu importe la langue : un guide pour les intervenants travaillant avec les femmes immigrantes


What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?

Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?


person who works for the Federal Office for the Protection of the Constitution

fonctionnaire de l'Office fédéral pour la protection de la Constitution


Who gets the work? a test of racial discrimination in employment [ Who gets the work? ]

Who gets the work? a test of racial discrimination in employment [ Who gets the work? ]


person who sustains an accident at work

accidenté du travail | victime d'un accident du travail


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


foreign nationals without gainful employment | foreign nationals who do not work

étranger n'exerçant pas d'activité lucrative | étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative


Ordinance of 26 January 1972 on Employment in Public Transport Companies | Working Hours Ordinance [ WHO ]

Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail [ OLDT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to thank the EU consumer authorities who have worked tirelessly with the Commission on this important issue over the past months.

Je tiens à remercier les autorités de protection des consommateurs de l'UE, qui ont travaillé d'arrache-pied avec la Commission sur cette question importante au cours de ces derniers mois.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


The President of the European Commission, Jean-ClaudeJuncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-ClaudeJuncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


I had the great honour to work with the Conservative member of Parliament for Peace River, the late Jed Baldwin, who has been called the father of freedom of information in this country, and who worked tirelessly to promote the first such bill.

J'ai eu l'insigne honneur de travailler avec le député conservateur de Peace River, le regretté Jed Baldwin, qui a été appelé le père de la liberté d'accès à l'information au pays et qui a travaillé sans relâche à promouvoir le premier projet de loi sur la question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


In my riding of Simcoe—Grey, it is the hard work of volunteers like Fred Sproule and Iona Tough in Collingwood who know I am terrible framer from our build last year; and Susan Fitzimmons and Paul Cormier who work tirelessly for Habitat for Humanity in Alliston.

Il faut souligner le travail acharné de Fred Sproule et d'Iona Tough, de Collingwood, qui savent que je suis une bien piètre monteuse de charpentes — ils ont été témoins de mes talents l'année dernière —, sans oublier Susan Fitzimmons et Paul Cormier qui ont travaillé sans relâche pour Habitat pour l'humanité à Alliston, qui se trouve aussi dans ma circonscription, Simcoe—Grey.


I would, however, like to point out that the Richard B. Hatfield Award is not presented to just anyone. It is presented to someone honourable and deserving who continues to make a positive impact in people's lives, to someone who works tirelessly and is constantly looking to improve life in New Brunswick and all of Canada.

Je voulais néanmoins faire ressortir le fait que le Prix de reconnaissance Richard B. Hatfield n'est pas décerné à n'importe qui, mais à une personne honorable et méritante qui continue de marquer favorablement la vie des gens, une personne infatigable qui cherche sans cesse à améliorer la vie au Nouveau-Brunswick et au Canada tout entier.


Thank you to my spouse, Maurice, and to my sons, Jean-Maurice and Claude, and their families for their unwavering support, to the Fortin and Duplessis families and to everyone who in some way has supported me in my life, especially the volunteers who worked tirelessly for my election as the Member of Parliament for Louis-Hébert.

Merci à mon époux, Maurice, à mes fils, Jean-Maurice et Claude, et à leurs familles pour leur indéfectible soutien, à ma famille, tant Fortin que Duplessis, et à tous ceux qui, de près ou de loin, m'ont soutenue dans la vie, en particulier les bénévoles qui n'ont pas ménagé leurs efforts pour me faire élire députée fédérale de Louis- Hébert.


Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, I stand to pay tribute to the administration and staff of the House of Commons, clerks and researchers, Library of Parliament staff and their families, House security staff and their families, the RCMP officers who work tirelessly around the clock to keep this place safe along with House of Commons security and the translators in the booth who work tirelessly trying to keep up with us.

M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à rendre hommage à l'administration et au personnel de la Chambre des communes, aux greffiers et aux recherchistes, au personnel de la Bibliothèque du Parlement et aux membres de leur famille, aux effectifs chargés de la sécurité et aux membres de leur famille, aux agents de la GRC qui travaillent sans relâche 24 heures sur 24 pour assurer la sécurité de ces lieux, aux gardes de sécurité des Communes et aux interprètes en cabine, qui travaillent d'arrache-pied pour nous suivre.


We should be generous in our praise for people like Simon and others in the Commission who worked tirelessly in bringing about this particular report.

Nous devrions féliciter les personnes telles que Simon et d’autres dans la commission qui ont travaillé inlassablement à la rédaction de ce rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who work tirelessly' ->

Date index: 2023-04-28
w