Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who would commit these horrific » (Anglais → Français) :

The OPP and the provincial strategy partners appreciate any legislative tools that can be brought to bear on those who would commit these horrific crimes against society's most precious resource — our children.

La PPO et nos partenaires de la stratégie provinciale se félicitent de voir proposer des mesures législatives qui leur donneront des outils pour lutter contre ceux qui commettent des crimes horribles contre la ressource la plus précieuse de notre société — les enfants.


The opposition has suggested in the past and even tonight that rehabilitation or restorative justice is the appropriate response to those who have committed these horrific acts.

Dans le passé et même ce soir, l'opposition a laissé entendre que la réadaptation ou la justice réparatrice sont des mesures appropriées contre ceux qui commettent ces actes horribles.


The method we are going to use would be that retirements would be replaced with women, who would represent 30% of recruitment among senior management and 50% among middle managers and ADs. So that means that when these managers retire, 30% or 50% of them should be replaced by women.

La méthode choisie sera d’assurer un remplacement par des femmes des fonctionnaires partant à la retraite, ce qui représentera 30 % du recrutement dans l’encadrement supérieur et 50 % dans l’encadrement intermédiaire et les AD. Cela veut dire que lorsque ces cadres partiront à la retraite, 30 ou 50 % d’entre eux devront être remplacés par des femmes.


I already announced the main innovations during my debate with you. These included, in particular, a commissioner for justice and fundamental rights, and a commissioner for action in the field of climate change, and, of course, I now need competent men and women who are committed to Europe, who can successfully complete their respective tasks under the various portfolios, which will correspond to the priorities for European Union action.

J’ai déjà annoncé les principales innovations lors du débat avec vous, notamment le commissaire pour la justice et les droits fondamentaux, un commissaire pour l’action dans le domaine du changement climatique, et bien sûr, maintenant il faut que j’aie des hommes et des femmes compétents, engagés pour l’Europe, qui puissent mener à bien leurs tâches respectives dans les différents portefeuilles, qui correspondront aux priorités de l’action de l’Union européenne.


It is not only an attempt to maintain and strengthen a system that will punish those who have committed dreadful crimes and atrocities but also an effort to do something infinitely more difficult: It will establish, through law, a regime that will prevent those who would commit acts of terrorism from doing so; it will prevent planes from taking off on suicide missions to destroy buildings or sensitive facilities; it will thwart destruction by bombs in places of work and of worship; and it will cut off, at the source, the collection ...[+++]

Cette mesure vise non seulement à maintenir et à renforcer un système qui sanctionnera ceux qui ont commis des crimes horribles et des atrocités, mais aussi à faire quelque chose d'infiniment plus difficile. Il s'agit d'établir par voie législative un régime qui empêchera les terroristes de passer aux actes, qui empêchera des kamikazes de décoller bord d'avions qui iraient s'écraser contre des immeubles ou des installations vulnérables, qui empêchera l'explosion de bombes dans des lieux de travail ou de culte, qui arrêtera à la source ...[+++]


– (IT) Mr President, as this debate comes to an end I would like to thank all the rapporteurs – Mr Bösch, Mr Perry, Mrs Almeida Garrett, Mrs Sbarbati, Mr Camisón Asensio – and all the Members who are committed to the institution of petitions. I also would like to thank the European Ombudsman who carries on the fight in defence of the citizens from his observation post.

- (IT) Monsieur le Président, en conclusion de ce débat, je voudrais remercier tous les rapporteurs, MM. Bösch, Perry, Camisón Asensio et Mmes Garrett et Sbarbati, ainsi que tous les députés qui se sont investis pour l'institut des pétitions ; je remercie aussi le médiateur européen qui, de son point de vue, agit pour la défense des citoyens.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administ ...[+++]


This Recommendation is mainly aimed at Community nationals who would like to experience living in a Member State other than their country of origin. It must also be noted that the European Council confirmed at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 that the European Union must ensure equal treatment for third country nationals who are legally resident in a Member State, and that a Community policy on integration s ...[+++]

la présente recommandation vise avant tout les ressortissants communautaires qui souhaitent connaître une expérience dans un État membre autre que leur État d'origine; il faut rappeler que le Conseil européen lors de sa réunion spéciale de Tampere les 15 et 16 octobre 1999, a affirmé que l'Union européenne doit assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d'un État membre, et qu'une politique communautaire en matière d'intégration devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et obligations comparables à ceux des citoyens de la Communauté ; les ressortissants des pay ...[+++]


The victims have to constantly contact the courts and the police to find out what is happening in a particular case and how the people who have committed the horrific crime against them are treated.

Elles doivent constamment rester en contact avec les tribunaux et la police pour savoir ce qui arrive dans un cas particulier et comment les personnes qui ont commis ce terrible crime contre elles sont traitées.


Certainly, there would be a battle with the department of finance, who would think it horrific in terms of their general approach to the nation's finances.

Il y aurait certainement un tiraillement de la part du ministère des Finances qui considérerait une telle démarche complètement opposée à sa façon de gérer les finances du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who would commit these horrific' ->

Date index: 2021-06-01
w