5. Calls for the Union in due course to set up, pending the necessary approximation of criminal laws and the relevant penalties, a Public Prosecutor's Office with jurisdiction over the Member States' territory as a whole, assisted by national investigatory authorities for the most serious cases of cross-border crime, and in particular organised crime, trafficking in human beings, exploitation of women and children, terrorism, drug and arms trafficking, money laundering and fraud affecting the Community budget;
5. demande que l'Union se dote, à terme, avant le rapprochement nécessaire des dispositions pénales et des sanctions y relatives, d'un ministère public ayant juridiction sur l'ensemble du territoire des États membres, assisté d'autorités nationales chargées d'enquêter sur les faits les plus graves de criminalité transfrontalière, et en particulier sur la criminalité organisée, le trafic d'êtres humains, l'exploitation des femmes et des enfants, le terrorisme, le trafic de drogue et le trafic d'armes, le blanchiment de capitaux et les fraudes au budget communautaire,