1. When participating in the activities of the General Board and of the Steering Committee or when conducting any other activity relating to the ESRB, the members of the ESRB shall perform their duties impartially and solely in the interest of the Union as a whole. They shall not seek nor take instructions from the Member States, the Union institutions or any other public or private body.
1. Les membres du CERS, lors de leur participation aux activités du conseil général ou du comité directeur ou dans le cadre de toute autre activité liée au CERS, accomplissent leurs tâches de manière impartiale et uniquement dans l’intérêt de l’Union dans son ensemble. Ils ne sollicitent ni n’acceptent d’instructions des États membres, des institutions de l’Union ou de tout autre organisme public ou privé.