Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whose own spouse spent five " (Engels → Frans) :

The council is the key constitutional organ of the United Nations, but its political authority has been diminished by alleged abuse of the legal veto power accorded to five permanent members whose own composition mirrors the political realities at the end of World War II.

Le conseil est l'organisme constitutionnel clé des Nations Unies. Toutefois, son autorité politique a été diminuée par un abus présumé du droit de veto légal accordé aux cinq membres permanents dont la composition est liée aux réalités politiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale.


You all know of Andy McMechan, who spent five and a half months in jail for selling his own Canadian-grown grain in the U.S. Mr. Chairman, we all should be asking, if we really want a country that says to young Canadians " if you work hard and imaginatively to create wealth to benefit your families, your communities, and the country, we will throw you in jail" .

Vous connaissez tous Andy McMechan, qui a passé cinq mois et demi en prison parce qu'il avait vendu le blé qu'il avait lui-même produit aux États-Unis. Monsieur le président, nous devons tous nous demander si nous voulons maintenant d'un pays où l'on dit aux jeunes gens: «Si vous travaillez dur, si vous faites preuve d'imagination, si vous produisez ainsi de la richesse qui rejaillira sur vos familles, vos collectivités et le pays tout entier, nous allons vous jeter en prison».


This is an interesting question. As a former lawyer who has performed a lot of international development work, who has acted in an executive capacity for CIDA and whose own spouse spent five years working for CIDA, I find that an interesting comment when 1,100 employees of the Canadian International Development Agency and several thousand consultants do not believe they have a mandate.

Ayant passablement travaillé par le passé comme avocat dans le domaine du développement international, ayant exercé des fonctions de direction pour l'ACDI et ayant comme conjoint une personne qui a travaillé durant cinq ans pour l'ACDI, je trouve révélateur que l'on puisse supposer qu'une organisation comme l'Agence canadienne de développement international, qui compte 1 100 employés et emploie des milliers d'experts-conseils, puisse fonctionner sans mandat.


(22a) In the absence of rules designating the applicable law, spouses choosing the law of the State of the nationality of one of them should at the same time indicate, where the State whose law is chosen comprises several territorial units each of which has its own system of law or a set of rules in respect of divorce, which territorial unit's law they have agreed upon.

(22 bis) En l'absence de règle désignant la loi applicable, les époux qui choisissent la loi de l'État de la nationalité de l'un d'eux devraient préciser, dans le même temps, quelle est l'unité territoriale dont ils ont choisi la loi, dans le cas où l'État dont la loi a été choisie comprend plusieurs unités territoriales ayant leur propre système juridique ou leur propre ensemble de règles en matière de divorce.


It is certainly urgent and on my own behalf and on behalf of the five Members who have spent five days in Darfur, I would like very briefly to point out the reasons for this urgency.

Il s’agit à coup sûr d’une situation d’urgence, et, en mon nom propre ainsi qu’au nom des cinq députés qui ont passé cinq jours au Darfour, je voudrais en expliquer les raisons très brièvement.


He then, in peril of his own life, spent five years participating in the peace process, drawing on the wide experience he had gained from his missions in trouble spots on four continents.

Pendant cinq ans, grâce à sa très grande expérience acquise lors d’interventions dans divers foyers de crises sur les quatre continents, il s’est engagé, au péril de sa vie, en faveur du processus de paix.


He then, in peril of his own life, spent five years participating in the peace process, drawing on the wide experience he had gained from his missions in trouble spots on four continents.

Pendant cinq ans, grâce à sa très grande expérience acquise lors d’interventions dans divers foyers de crises sur les quatre continents, il s’est engagé, au péril de sa vie, en faveur du processus de paix.


Does the Commission not consider that, in the light of the circumstances, the US Administration should immediately release these five Cubans, who have spent almost seven years in jail and whose convictions have now been annulled by the Atlanta court?

La Commission ne considère-t-elle pas que, dans ces conditions, l’administration américaine devrait libérer immédiatement les cinq citoyens emprisonnés depuis environ sept ans, après l’annulation par la Cour d’Atlanta du jugement les condamnant?


Of particular note, we heard from the following witnesses: Ms Anne Sullivan, a professor from the faculty of law at the University of Ottawa, a former officer of our own Department of Justice, and an expert in legal drafting; Mr. Michael Hart, a professor from the Norman Patterson School of the Centre for Trade Policy and Law, at Carleton University; Mr. Barry Appleton, a trade lawyer with Appleton and Associates; Dr. Howard Mann, another former legal counsel for the Government of Canada with whom he spent five years and who has a legal and consulting practice in internati ...[+++]

Parmi les témoins les plus éminents, citons Mme Anne Sullivan, professeur de droit à la faculté de droit de l'Université d'Ottawa, ancien cadre de notre ministère de la Justice et experte en rédaction juridique; M. Michael Hart, professeur à la Norman Patterson School of the Centre for Trade Policy and Law de l'Université Carleton; M. Barry Appleton, avocat de droit commercial chez Appleton and Associates; M. Howard Mann, ancien conseiller juridique du gouvernement du Canada, où il a travaillé pendant cinq ans, qui exerce maintenant à titre de juriste et consultant en droit international de l'environnement et du développement durable, ...[+++]


Women whose husbands drink often five drinks or more at one time were six times more exposed to assault than women whose spouse did not drink.

Les femmes dont le conjoint buvait souvent cinq verres ou plus en une seule occasion s'exposaient six fois plus à des agressions que les femmes dont le conjoint ne buvait pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose own spouse spent five' ->

Date index: 2021-10-28
w