Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIRNORTH
Allied Air Forces North
Know-how and know-why of technology
Reason why
Reason why copy
Reason-why copy
Why-explanation

Vertaling van "why allies " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
reason-why copy [ reason why copy | reason why ]

publicité argumentée [ publicité d'argumentation ]


Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment

Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents


Allied Air Forces North [ AIRNORTH | Allied Air Forces, Baltic Approaches | Allied Air Forces, Central Europe | Allied Air Forces, Northwestern Europe ]

Forces aériennes alliées Nord [ AIRNORTH | Forces aériennes alliées des Approches de la Baltique | Forces aériennes alliées du Centre-Europe | Forces aériennes alliées du Nord-Ouest Europe ]




reason-why copy

publicité argumentée | publicité d'argumentation


who/what/when/where/how/why

qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]


Other iodine-deficiency-related thyroid disorders and allied conditions

Autres affections thyroïdiennes et apparentées liées à une carence en iode


Iodine-deficiency-related thyroid disorders and allied conditions

Affections thyroïdiennes et apparentées liées à une carence en iode


know-how and know-why of technology

connaissances techniques et théoriques dans le domaine de la technologie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we adopt a policy of putting more infantry on the ground — I presume that is one interpretation of Mr. Martin's election-time promise of 5,000 more pairs of boots on the ground — remember that people who wear boots on the ground in dangerous places are vulnerable, which is why allies always want them, why the British wanted soldiers in 1914-15 and in 1939-40, and why governments might want to provide sophisticated equipment.

Si on adopte une politique qui fait augmenter l'infanterie sur le terrain, je présume que c'est ainsi que l'on interprétera la promesse électorale de M. Martin relative à 5 000 paires de bottes supplémentaires sur le terrain — il faut se rappeler que ceux qui portent ces bottes dans des endroits dangereux sont vulnérables, et c'est la raison pour laquelle les alliés les veulent, pourquoi les Britanniques voulaient des soldats en 1914-1915 et en 1939-1940, et pourquoi les gouvernements veulent leur procurer du matériel perfectionné.


That is why we must join our allies now to combat this threat from the air and help our allies on the ground fight and win their own battle.

C'est la raison pour laquelle nous devons nous joindre dès maintenant à nos alliés pour combattre cette menace depuis les airs et aider nos alliés sur le terrain à mener leur propre bataille et à la gagner.


The question is, why is Canada refusing to consider the example of our allies and trying to preserve an approach that, for our allies, is outdated? There must be a reason for that.

La question se pose : pourquoi, au Canada — il doit y avoir une raison — est-ce qu'on s'entête à ne pas considérer l'exemple de nos alliés et qu'on tente de conserver une approche qui, pour tous nos alliés, est dépassée?


I do not need to debate now why Israel is our ally, why it shares our common democratic values, why the security wall has actually reduced terrorist attacks and suicide bombers by over 90%, or why Israel has a free press and has free elections, unlike any of its neighbours.

Il n’est pas nécessaire de débattre aujourd’hui des raisons qui font qu’Israël est notre allié, que le pays partage nos valeurs démocratiques communes, que le mur de sécurité a, de fait, réduit les attaques terroristes et les attentats suicides de plus de 90 %, ou qu’Israël a une presse libre et organise des élections libres, contrairement à n’importe lequel de ses voisins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 45 Mr. Paul Dewar: With respect to Canada's mission in Afghanistan and the use of cluster munitions by Canadian Forces: (a) does Canada use cluster munitions in its military operations; (b) do any of Canada's allies use cluster munitions in areas where the Canadian military is operating; (c) have cluster munitions been used by Canada or its allies in Afghanistan and, if so, when, and does this practice continue; (d) what assurances exist to ensure that cluster munitions are not used by Canada or its all ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 45 M. Paul Dewar: En ce qui concerne la mission du Canada en Afghanistan et l’utilisation de munitions à fragmentation par les Forces canadiennes: a) le Canada utilise-t-il des munitions à fragmentation dans ses opérations militaires; b) les alliés du Canada utilisent-ils des munitions à fragmentation dans les secteurs où se trouvent les militaires canadiens; c) le Canada ou ses alliés ont-ils utilisé des munitions à fragmentation en Afghanistan; dans l'affirmative, quand, et cette pratique se poursuit-elle; d) quelles assurances avons-nous que le Canada ou ses alliés n’utilisent pas de munitions à ...[+++]


That is why we have to find out the truth; that is why we have to do so as loyal friends and allies of the United States, while jealously safeguarding our shared values at all times.

Voilà pourquoi nous devons trouver la vérité; voilà pourquoi nous devons le faire en tant qu’amis loyaux et alliés des États-Unis, tout en défendant jalousement nos valeurs communes à tout moment.


Since European policy wishes to complement and not to rival that of the United States, it does not seek merely to duplicate American policy: there is no reason why European defence spending should match that of our American allies.

Les ambitions européennes se voulant complémentaires et non concurrentes des Etats-Unis - et donc non identiques -, rien ne prescrit que la dépense européenne soit à la hauteur de celle de nos alliés américains.


I will tell you why; because there has been a lack of co-ordinated and consistent international approach for fear of offending Mr Putin and allies.

Je vais vous dire pourquoi ; parce qu'il nous a manqué une approche internationale coordonnée et consistante par peur d'offenser M. Poutine et ses alliés.


Mr Schulz, let me get to the crux of the issue. Instead of interrogating the President for the umpteenth time on this affair, I wish you would put the same questions to your ally Mr Cossuta in Rome, an old-fashioned Stalinist who never fails to support this government in Rome. Why do you not ask him the same questions you are asking here, to the disadvantage of our party friends in Italy?

Pour en venir à l'essentiel, je souhaiterais, Monsieur Schulz que vous posiez à votre allié à Rome, M. Cossutta, un ancien stalinien qui soutient toujours ce gouvernement à Rome, les mêmes questions que vous posez ici de manière inquisitrice et répétée à la Présidente. Posez-lui les mêmes questions que vous posez actuellement au détriment de nos amis politiques en Italie.


Ms. Dodge: One of the important reasons why the U.S. is pursuing missile defence in Europe — and Dr. Weitz alluded to it — is so that so our European allies cannot be coerced, or the U.S. cannot be coerced through our European allies, to take action it does not want to take or refrain from actions it does want to take.

Mme Dodge : Une des raisons importantes qui motivent les États-Unis à déployer un système de défense antimissile en Europe — et M. Weitz y a fait allusion — est de s'assurer que nos alliés européens, ou encore les États-Unis par l'entremise de nos alliés européens, ne soient pas contraints de prendre des mesures contre leur gré, ni contraints de s'abstenir de prendre des mesures qu'ils souhaiteraient entreprendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why allies' ->

Date index: 2022-05-03
w