Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why the government has cut $160 million " (Engels → Frans) :

I would like to know, especially arising out of the problems with the bill, why the government has cut back on funding for the RCMP.

Je voudrais bien savoir, particulièrement compte tenu des problèmes que pose ce projet de loi, pourquoi le gouvernement a réduit le financement de la GRC.


This is why the Czech government and the Commission agreed to redirecting EUR 24 million of the country's allocation from the 2002 ISPA budget to finance repair and reconstruction works in these sectors.

C'est pourquoi le gouvernement tchèque et la Commission ont accepté de réallouer 24 millions d'euros du budget 2002 d'ISPA au financement des travaux de réparation et de reconstruction.


With a $13 billion surplus, can the minister please explain why the government has cut $160 million from aboriginal language programs?

La ministre peut-elle expliquer pourquoi le gouvernement a fait une compression de 160 millions de dollars dans les programmes linguistiques autochtones alors qu'il dispose d'un excédent de 13 milliards de dollars?


17. Strongly welcomes the new Victims and Land Restitution Law (also known as ‘Ley 1448’) which came into effect in Colombia on 1 January 2012, guaranteeing financial compensation and restitution of land for the almost 4 million victims of the country's armed conflict and violence over the past 50 years; emphasises the massive financial effort of the Colombian Government, which is estimated at more than USD 25 billion for the next ...[+++]

17. se félicite vivement de la nouvelle loi sur les victimes et la restitution des terres (également connue sous l'intitulé «Ley 1448») qui est entrée en vigueur en Colombie le 1 janvier 2012 et qui garantit l'indemnisation financière et la restitution des terres au bénéfice des quelque quatre millions de victimes du conflit armé et des actes de violence qui ont fait rage dans le pays au cours des cinquante dernières années; souligne les efforts financiers massifs consentis par le gouvernement ...[+++]


That is why our government has cut business taxes deeper and faster than ever contemplated before, including reducing corporate taxes to 15% by 2012, eliminating the federal capital tax, eliminating the corporate surtax in 2008, providing tax relief to our manufacturing sector, and providing incentives to the provinces to eliminate their capital taxes.

C'est la raison pour laquelle notre gouvernement a réduit l'impôt des sociétés plus rapidement et plus substantiellement que jamais auparavant, prévoyant faire passer le taux d'imposition des sociétés à 15 p. 100 d'ici 2012, abolir l'impôt fédéral sur le capital en 2008, accorder un allègement fiscal au secteur manufacturier et en encourageant les provinces à éliminer l'impôt sur le capital.


In western Canada, where the economy is booming, the government is planning a $16 million increase in the economic development budget for 2008-09, while in Quebec, which has been hit by the forestry and manufacturing crisis, the government is cutting $107 million.

Dans l'Ouest canadien où l'économie va bien, le gouvernement prévoit une augmentation de 16 millions de dollars du budget du développement économique en 2008-2209, alors qu'au Québec, qui est frappé par la crise forestière et manufacturière, il supprime 107 millions de dollars.


In fact, since 1995 the Conservative provincial government has cut $160 million from the provincial child care budget.

D'ailleurs, depuis 1995, le gouvernement conservateur de la province a réduit de 160 millions de dollars le budget provincial consacré aux garderies.


The expected benefit of the cut of the administrative burden is estimated to be approximately EUR 160 million annually.

Le bénéfice escompté de la réduction des charges administratives est estimé à quelque 160 millions d'euros par an.


But it should reflect also on why the second reading proposals on our own support through the poverty diseases line were cut back from Parliament's demands, and why President Prodi announced EUR 60 million of support from the global health fund from the ACP countries, which it was not his right to do and, as we heard in this Chamber from their President-in-Office they oppose.

Elle devrait cependant aussi se demander pourquoi les propositions formulées en deuxième lecture concernant notre propre soutien via les lignes "maladies liées à la pauvreté" ont été retirées de la listes des exigences du Parlement, et pourquoi le Président Prodi a annoncé une aide de 60 millions d'euros du fonds mondial pour la santé dans les pays ACP alors qu'il n'en avait pas le droit et que, comme nous l'avons entendu dans cet ...[+++]


6. Considers that the appropriations of EUR 160 million allocated by the Commission at the end of 1999 which were not covered in the budget should have been treated as a transfer of appropriations, and that appropriations for innovative activities should not have been cut to cover the shortfall; urges the Commission to ensure that the appropriations for innovative activities are restored to their agreed level at Berlin;

6. estime que les 160 miliions d'euros de crédits non inscrits au budget que la Commission a alloués à la fin de l'exercice 1999 auraient dû être l'objet d'un report, plutôt que leur déficit ne soit comblé en amputant les crédits des actions innovatrices; invite la Commission à veiller à ce que les crédits des actions innovatrices soient rétablis au niveau convenu à Berlin;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why the government has cut $160 million' ->

Date index: 2021-12-25
w