Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why the portuguese presidency must » (Anglais → Français) :

They fail to make a logical case for why its president must be a creature of the government or why it must continue as a western Canadian monopoly that forces otherwise free citizens to hand over their property with compensation based on arbitrary and secretive business dealings.

Ils ne parviennent pas à justifier la raison pour laquelle son président doit être nommé par le gouvernement ou pour laquelle le conseil doit demeurer, dans l'ouest du Canada, un monopole qui oblige des citoyens autrement libres à céder leurs biens contre une indemnisation fondée sur transactions arbitraires et secrètes.


That is why the Portuguese Presidency must redouble its efforts to bring down Europe’s farm tariffs and bring Doha to a successful conclusion and why the Commission must develop a generous agenda for Africa, linking money and market opening to respect for human rights and the rule of law, to give people hope of a better life at home.

C’est pourquoi la présidence portugaise doit redoubler d’efforts pour faire baisser les droits de douane agricoles européens et mener à bien Doha, et la Commission doit élaborer un programme généreux pour l’Afrique, en subordonnant des aides financières et l’ouverture des marchés au respect des droits de l’homme et à l’État de droit, pour donner aux gens l’espoir d’une vie meilleure dans leur pays.


If I may, Mr President, I shall express a wish in this House at the dawn of the Portuguese Presidency: if we do not want the people of Europe to turn their backs once and for all on the political class, then the Portuguese Presidency must make a total break with its outdated methods and undertake immediately the one genuine European reform that the people expect: less technocracy, more democracy.

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, je formulerai ici un vœu à l’aube de la Présidence portugaise: si l’on ne veut pas que les peuples d’Europe se détournent définitivement de la classe politique, il faut que la Présidence portugaise rompe totalement avec les méthodes d’un autre âge et entreprenne immédiatement la seule vraie réforme européenne qu’attendent les peuples: moins de technocratie, plus de démocratie.


(FR) The Portuguese Presidency must focus on the priority objective of the signing by the 27 of a new institutional treaty, in October, in Lisbon, all the more so because the mandate entrusted to the Intergovernmental Conference by the last European Council is clear and precise.

- La Présidence portugaise doit se concentrer sur l’objectif prioritaire de la signature par les Vingt-sept d’un nouveau traité institutionnel, en octobre prochain, à Lisbonne, d’autant que le mandat confié par le dernier Conseil européen à la Conférence intergouvernementale est clair et précis.


The Portuguese Presidency must be congratulated for pressing for a Europe of innovation and knowledge.

Il faut féliciter la présidence portugaise de militer pour une Europe de l’innovation et de la connaissance.


The Portuguese Presidency must be congratulated for pressing for a Europe of innovation and knowledge.

Il faut féliciter la présidence portugaise de militer pour une Europe de l’innovation et de la connaissance.


During the Portuguese Presidency, she was Co-ordinator of the action line of the Portuguese Presidency " Employment, economic reforms and social cohesion towards a Europe based on innovation and knowledge" and of the Lisbon European Council (2000).

Pendant la présidence portugaise, elle était coordinatrice de la ligne d'action "Emploi, réforme économique et cohésion sociale - Vers une Europe de l'innovation et de la connaissance" de la présidence et du Conseil européen de Lisbonne (2000).


Mindful of the notion expressed at Helsinki that cumbersome new processes should not be introduced, and on the basis of the hallowed principle that candidates must be judged on their individual merits, the Portuguese Presidency defined a modulated programme of negotiations with these candidates on the basis of a proposal from the Commission, following consultations with the Member States.

Fidèles à l'idée, exprimée à Helsinki, d'éviter des procédures nouvelles et lourdes, et s'appuyant sur le principe déjà consacré selon lequel les candidats doivent être jugés en fonction de leurs mérites individuels, la présidence portugaise a défini un programme modulé de négociations avec ces pays candidats, sur la base d'une proposition de la Commission et après avoir entendu les États membres.


According to the decisions by the 25 Heads of State and Government of the EU, there would be no question of accession unless Turkey transforms itself in this way, which is why the negotiation process must be inextricably linked with the reform process in Turkey itself and why, last October, I inserted into the Commission’s final recommendation on the opening of negotiations, with my own hand, the sentence to the effect that this process was intrinsically an open-ended one.

Après les décisions des 25 chefs d’État et de gouvernement de l’Union, seule l’adhésion d’une Turquie ainsi transformée serait envisagée. C’est la raison pour laquelle le processus de négociation doit être indissociable du processus de réforme en Turquie même. Et c’est la raison pour laquelle, en octobre dernier, j’ai personnellement inscrit dans la recommandation finale de la Commission concernant l’ouverture des négociations la phrase selon laquelle, d’après la nature de l’affaire, il s’agit d’un processus avec une fin ouverte.


Once that commission issued its report, it made it much easier for the Portuguese congress to enact and adopt those recommendations; and for the Portuguese president, in 2000, to then sign this law decriminalizing all drug usage, which took effect in 2001.

Une fois que la commission a publié son rapport, il a été plus facile pour le congrès portugais d'édicter et d'adopter ces recommandations; et pour le président portugais, de signer, en 2000, cette loi qui décriminalisait la consommation de toutes les drogues, loi qui est entrée en vigueur en 2001.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why the portuguese presidency must' ->

Date index: 2021-10-31
w