Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why we had distinguished senators like » (Anglais → Français) :

Like my colleague from Cypress Hills—Grasslands, I am wondering why we had to hurry this bill through.

À l'instar de mon collègue, le député de Cypress Hills—Grasslands, je me demande pourquoi ce projet de loi presse tellement.


That is why we had distinguished senators like Senators Beaudoin, Bolduc, Chaput-Rolland, Poitras and Ottenheimer, who have left.

C'est la raison pour laquelle nous y avons nommé d'éminents sénateurs comme les sénateurs Beaudoin, Bolduc, Chaput-Rolland, Poitras et Ottenheimer, qui sont maintenant partis.


That is why we had distinguished senators like Senators Beaudoin, Bolduc, Chaput-Rolland, Poitras and Ottenheimer, who have left.

C'est la raison pour laquelle nous y avons nommé d'éminents sénateurs comme les sénateurs Beaudoin, Bolduc, Chaput-Rolland, Poitras et Ottenheimer, qui sont maintenant partis.


More generally, CVM reports had recommended a comprehensive analysis of why cases in the past had stalled or were unsuccessful, involving all the relevant government and judicial authorities.[31] Perceived problems like the use of expert evidence in court, insufficient witness protection and problems with evidence need to be looked at from the perspective of the police investigation, the prosecution and the trial phase if improvements are to follow.

Plus généralement, les rapports MCV avaient recommandé une analyse détaillée des raisons pour lesquelles certaines affaires avaient été bloquées dans le passé ou n'avaient pas abouti, impliquant toutes les autorités concernées du gouvernement et de l'appareil judiciaire[31]. Des problèmes perçus tels que le recours aux experts devant les tribunaux, la protection insuffisante des témoins et les problèmes avec les éléments de preuve doivent être examinés dans la perspective des enquêtes policières, du ministère public et du stade du procès, si l'on veut obtenir des améliorations.


More generally, CVM reports had recommended a comprehensive analysis of why cases in the past had stalled or were unsuccessful, involving all the relevant government and judicial authorities.[31] Perceived problems like the use of expert evidence in court, insufficient witness protection and problems with evidence need to be looked at from the perspective of the police investigation, the prosecution and the trial phase if improvements are to follow.

Plus généralement, les rapports MCV avaient recommandé une analyse détaillée des raisons pour lesquelles certaines affaires avaient été bloquées dans le passé ou n'avaient pas abouti, impliquant toutes les autorités concernées du gouvernement et de l'appareil judiciaire[31]. Des problèmes perçus tels que le recours aux experts devant les tribunaux, la protection insuffisante des témoins et les problèmes avec les éléments de preuve doivent être examinés dans la perspective des enquêtes policières, du ministère public et du stade du procès, si l'on veut obtenir des améliorations.


Some would have liked the main aim of the temporary committee’s work to be to seek out the guilty party or parties, which is an understandable reaction when one is desperate and appalled by what one is going through. This, however, was not the specific aim of our committee or the reason why it had been set up.

Certains auraient voulu instrumentaliser la commission temporaire avec, comme ligne directrice, la recherche du ou des coupables, ce qui est une réaction normale quand on est désespéré, révolté par une situation que l'on subit. Mais ceci n'était pas l'objet même de notre commission ni ce pourquoi elle avait été créée.


The condition to lift sanctions – which is causing starvation amongst the Iraqi people – was not respected by the US and British Governments, and that is the reason, the only reason, why Iraq had enough of the observers, who, as a number of them acknowledged, behaved like spies.

La condition de la levée du blocus qui affame la population n'a pas été remplie par les gouvernements américain et britannique, et c'est la raison, et la seule, pour laquelle l'Irak en a eu assez de ces observateurs qui, au surplus, comme l'ont reconnu un certain nombre d'entre eux, se conduisaient comme des espions.


– I would now like to welcome to the distinguished visitors' gallery a delegation of five senators and seven members of parliament from Chile.

- J'ai le grand plaisir d'accueillir dans la tribune officielle une délégation de cinq sénateurs et de sept membres du parlement du Chili.


Senator Day: While we are waiting for the document, the steering committee has not had a chance to meet to talk about the future of this committee, but there is a special reason why we had the Veterans Affairs Subcommittee in the past.

Le sénateur Day : Pendant que nous attendons, le comité de direction n'a pas eu la chance de discuter de l'avenir de ce comité, mais il y avait une raison spéciale pour laquelle nous avions le Sous-comité des anciens combattants par le passé.


We have already had an entire opposition day on a motion to abolish the Senate and I intend to develop the Bloc Quebecois position a bit further on why we agree a senator for Nunavut should be appointed.

On a déjà consacré une journée complète sur une motion de l'opposition qui portait sur l'abolition du Sénat, et j'ai l'intention de développer un peu plus tantôt la position du Bloc sur le fait que nous sommes d'accord qu'il y ait un sénateur de nommé pour le Nunavut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why we had distinguished senators like' ->

Date index: 2023-03-21
w