Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lest We Forget Why Canada Needs Strong Social Programs
Reason why copy
Reason-why copy
Why can't we evaluate the boss!

Traduction de «why we said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA


Why can't we evaluate the boss!

L'examen du rendement - Tout le monde y passe


Lest We Forget: Why Canada Needs Strong Social Programs

Lest We Forget: Why Canada Needs Strong Social Programs




reason-why copy

publicité argumentée | publicité d'argumentation


who/what/when/where/how/why

qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To answer the question, we did find when we looked at all of the 11 studies that many more studies found more CCSVI in people with multiple sclerosis than in healthy controls, and that is why we said that when you look at the average studies, or if you average the studies, there is more CCSVI in people with MS, but as I said, Dr. Zamboni's initial study found CCSVI in 100 per cent of the patients with MS and zero per cent of healthy controls. We had another study that found no CCSVI in any patients.

Pour répondre à votre question, nous avons constaté dans notre examen des 11 études recensées qu'on avait diagnostiqué l'IVCC beaucoup plus souvent chez les patients atteints de sclérose en plaques que chez les sujets sains, c'est pourquoi nous avons établi que selon la moyenne des études, l'IVCC est plus courante chez les personnes atteintes de SP que chez les autres, mais comme je l'ai dit, dans la première étude réalisée par le Dr Zamboni, l'IVCC a été diagnostiquée chez 100 p. 100 des patients atteints de SP et 0 p. 100 des sujets sains.


That is why we had the dissenting report and why we said to go back to the key core principles of the ODA Act when looking at private sector development.

Voilà pourquoi nous avons présenté un rapport dissident et pourquoi nous avons dit qu'il fallait en revenir aux principes fondamentaux de la Loi sur la responsabilité en matière d'aide au développement officielle lorsqu'il est question de développement par le secteur privé.


That is why we said no. Mr. Speaker, there are always going to be competing accounts of whatever was said or not said at a negotiating table.

C'est pourquoi nous l'avons rejetée. Monsieur le Président, il y aura toujours des versions contradictoires de ce qui s'est dit et de ce qui ne s'est pas dit à la table des négociations.


This is why those responsible for war crimes need to be held accountable and as soon as possible", said the High Representative/Vice-President Federica Mogherini".

C'est la raison pour laquelle les responsables des crimes de guerre doivent rendre compte de leurs actes dès que possible», a déclaré M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those ...[+++]

Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société civile les moyens d'élaborer des contre-discours positifs ...[+++]


That's why we are proposing a set of modern rules to make sure that exports are not misused to threaten international security or undermine human rights", said Commissioner for Trade Cecilia Malmström.

C’est pourquoi nous proposons aujourd’hui un ensemble de règles modernes destinées à faire en sorte que les exportations ne soient pas utilisées d’une manière qui mette en péril la sécurité internationale ou porte atteinte aux droits de l’homme», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce.


President Juncker said: "The Commission is committed to ensuring the highest level of protection of both human health and the environment, which is why we are today putting forward strict criteria for endocrine disrupter based on science – making the EU regulatory system the first worldwide to define such criteria in legislation".

Le Président Juncker a déclaré: «La Commission s'est engagée à assurer le niveau le plus élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement et c'est la raison pour laquelle nous proposons aujourd'hui des critères stricts concernant les perturbateurs endocriniens – fondés sur la science – qui feront du système réglementaire de l'UE le premier dans le monde à définir ces critères scientifiques sur le plan législatif».


That is why I said what I said before.

C’est la raison pour laquelle j’ai dit ce que je viens de dire.


That's why we said we believed from a matter of public policy it was the right thing to do and we wanted to preserve the option.

Voilà pourquoi j'ai dit que c'est à notre avis la bonne chose à faire, du point de vue des politiques publiques, et que nous voulons préserver cette option.


Mr. Balnis: We have had cases internationally where crew are maybe come from different bases, with the red and the blue, and the gendarme is standing there saying, ``How come everybody has different passes here?'' That is why we said for those users of more than one airport, we believe we should be upgrading the passes.

M. Balnis: Il y a eu des cas, dans des aéroports à l'étranger, où des équipages venant de bases différentes présentaient des laissez-passer rouges ou bleus. Les gendarmes qui les contrôlaient se demandaient pourquoi ils avaient tous des laissez-passer différents.




D'autres ont cherché : reason why copy     reason-why copy     why we said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why we said' ->

Date index: 2022-10-28
w