Differences, not motivated by specific requirements as provided by paragraph 2 of the agreement, have been observed with regard to the mechanisms of certain institutions and bodies, such as the fact that officials cannot convey information direct to the Office but are obliged to pass through an internal authority or the fact that the Office's internal investigations are confined to professional misconduct to the detriment of the Communities' financial interests.
Des divergences, non motivées par des exigences particulières, telles que prévues au paragraphe 2 dudit accord, ont en effet été constatées en ce qui concerne les dispositifs de certaines institutions et de certains organes, comme la non-information directe de l'Office par les fonctionnaires qui doivent obligatoirement passer par l'autorité interne ou le cantonnement des enquêtes internes de l'Office aux seuls manquements professionnels portant atteinte aux intérêts financiers des Communautés.