Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will cost taxpayers at least $300 million " (Engels → Frans) :

It will cost taxpayers at least $300 million just to close it and who knows how much to set up a new base somewhere else.

Il en coûtera pas moins de 300 millions de dollars au Canada pour plier bagage et on ne sait trop combien de plus pour monter la base ailleurs.


136 of the current PSO routes are subsidised by the public authorities and the amount of subsidies spent yearly to operate them is estimated – based on the information at the disposal of the Commission – to be at least €300 million.

Les pouvoirs publics subventionnent 136 des liaisons existantes soumises à des obligations de service public et, selon les informations dont dispose la Commission, le montant des subventions allouées chaque année pour assurer leur fonctionnement est estimé à 300 millions d'euros au minimum.


At a cost of in total €300 million over four years, this measure promotes the installation of new standard and high-speed charging stations for electric vehicles, as well as the extension of the existing infrastructure.

Pour un coût total de 300 millions d'euros sur quatre ans, cette mesure favorise l'installation de nouvelles bornes de recharge de véhicules électriques fonctionnant à grande vitesse et répondant aux normes, ainsi que l'extension des infrastructures existantes.


Assuming that a first financial close in the order of EUR 100 million would be achieved, additional capital of at least EUR 300 million up to EUR 1 billion could be mobilised through the sub-fund structure and at the project and SME level.

À supposer que 100 millions EUR puissent être rassemblés dans un premier temps, la structure organisée en sous-fonds pourrait permettre de mobiliser, au niveau des projets et des PME, des capitaux additionnels pour un montant compris entre 300 millions EUR au minimum et jusqu'à 1 milliard EUR.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte ...[+++]


In response to b) On 20 July 2007, the government announced that it will provide $85 million for personnel costs, and up to $300 million for infrastructure and equipment, for the creation of an Air Expeditionary Wing at Bagotville, which will eventually comprise approximately 550 personnel once it reaches full operational capability in 2015. In response to c) The following military personnel have been added between 1 April 2006 and 1 April 2008: - 3 Wing Bagotville: 30.

À ce titre, le MDN et les FC peuvent décider d’utiliser les installations temporaires de Bagotville pour y établir le personnel jusqu’à ce que les bâtiments principaux soient achevés. b) Le 20 juillet 2007, le gouvernement a annoncé qu’il fournirait 85 M $ pour les frais de personnel et jusqu’à 300 M $ pour l’infrastructure et l’équipement, en vue de la création d’une Escadre expéditionnaire de la Force aérienne à Bagotville, laquelle devrait compter environ 550 personnes quand la capacité opérationnelle totale sera atteinte en 2015. c) Les effectifs suivants ont été ajoutés entre le 1 avril 2006 et le 1 avril 2008: - 3 Escadre Bagotville: 30 personnes; De ce nombre, 21 personnes sont ...[+++]


The unplanned human resources costs were at least $300 million.

Les coûts imprévus en matière de ressources humaines ont été de l'ordre d'au moins 300 millions de dollars.


The costs are estimated at EUR 334 million a year currently and are expected to fall to just below EUR 300 million a year by 2025.

Les coûts sont actuellement estimés à 334 millions d’EUR par an, et devraient passer juste en dessous des 300 millions d’EUR par an d’ici 2025.


Judging by the last commission, this will cost taxpayers at least another $6 million, maybe more.

À en juger par la dernière commission, cela coûtera probablement aux contribuables au moins 6 millions de dollars supplémentaires, sinon plus.


Since 88 per cent of the $250 million tax grab hits Alberta, the elimination of this rebate is a discriminatory tax hike aimed directly at Albertans and will cost them at least $170 million.

Puisque 88 p. 100 de la ponction fiscale de 250 millions de dollars frappe l'Alberta, l'élimination de ce transfert constitue une hausse d'impôt discriminatoire qui vise directement les Albertains et qui leur coûtera au moins 170 millions de dollars.




Anderen hebben gezocht naar : will cost taxpayers at least $300 million     least     least €300 million     cost     total €300 million     first financial close     assuming     eur 100 million     controls would cost     firms     lost at least     than €500 million     for personnel costs     government announced     $300     provide $85 million     human resources costs     were at least     least $300     least $300 million     costs     eur 334 million     will cost     will cost taxpayers     last     taxpayers at least     another $6 million     them at least     $250     $250 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will cost taxpayers at least $300 million' ->

Date index: 2023-02-12
w