Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Car coming indicator
Come up with job descriptions
Come up with media schedule
Come up with musical structures
Coming into effect
Coming into force
Create media schedule
Create musical structure
Create musical structures
Design media schedule
Develop musical structures
First come first served
Lift coming indicator
Make media schedule
Meeting will come to order
The question will come up
Write descriptions of jobs
Write job descriptions
Writing job descriptions

Vertaling van "will inevitably come " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


coming into effect | coming into force

entrée en vigueur


car coming indicator | lift coming indicator

indicateur cabine arrive | indicateur d'arrivée de la cabine


the question will come up

la question viendra sur le tapis [ la question viendra à l'ordre du jour ]




come up with job descriptions | writing job descriptions | write descriptions of jobs | write job descriptions

rédiger une offre d’emploi


come up with musical structures | create musical structure | create musical structures | develop musical structures

créer des structures musicales


design media schedule | make media schedule | come up with media schedule | create media schedule

élaborer un calendrier médiatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although the external dimension will necessarily involve custom authorities of both trade partners, national security systems will inevitably come under scrutiny.

S'il est évident qu'étant donné la dimension extérieure, les autorités douanières des partenaires commerciaux de part et d'autre seront nécessairement impliquées, les systèmes nationaux de sûreté seront inévitablement examinés.


Now, with this new programme, we will be helping Ethiopian people in the longer-term; providing support to help them rebuild their lives, make a living, and make sure they are well equipped to deal with droughts that will inevitably come again in the future". said Development Commissioner, Andris Piebalgs.

Aujourd’hui, avec ce nouveau programme, nous allons aider la population éthiopienne à plus long terme, c’est-à-dire apporter un soutien aux habitants de ce pays afin qu’ils puissent reconstruire leur vie, s’assurer des revenus et se préparer adéquatement à faire face aux périodes de sécheresse qui se reproduiront inévitablement à l’avenir», a déclaré le commissaire chargé du développement, M. Andris Piebalgs.


In particular, if the member across wants to make new demands for service, which will inevitably come with new expenses, she will have to indicate from whence that money will come.

Ainsi, si la députée d'en face souhaite demander des services supplémentaires, qui entraîneront inévitablement de nouvelles dépenses, elle devra préciser d'où viendra l'argent.


– (SK) Madam President, we are witnessing enormous tension and conflict between the government and civil society in Tunisia and Egypt, which has inevitably come about as a result of serious, long-term problems in the economy and society that were ignored by the state authorities.

– (SK) Madame la Présidente, la tension énorme et le conflit qui divisent le gouvernement et la société civile en Tunisie et en Égypte sont évidemment le résultat de graves problèmes économiques et sociaux qui existaient depuis longtemps et étaient ignorés par les autorités publiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, Mr Lewandowski, in the economic crisis, the EU budget, too, inevitably comes under pressure; this is only natural.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur Janusz Lewandowski, durant la crise économique, le budget de l’UE est lui aussi inévitablement sous pression, c’est naturel.


To conclude, I would say that the day will inevitably come when everyone will have to speak to everyone else.

Enfin, je dis qu’inévitablement viendra le jour où il faudra que tout le monde parle à tout le monde.


Are we, together with the Egyptians, the Palestinian Authority, Hamas and Israel, going to be able to reopen the dialogue and manage access to the outside world for the Palestinians, or are we on the other hand going to look on as observers of the repression that will inevitably come?

Allons-nous, avec les Égyptiens, avec l'Autorité palestinienne, avec le Hamas et avec Israël, parvenir à renouer le dialogue et gérer les accès des Palestiniens au monde extérieur ou, au contraire, allons-nous assister en observateurs à l'inévitable répression qui ne manquerait pas de surgir?


But this diversity we cherish inevitably comes at a price.

Mais cette diversité que nous aimons a inévitablement un prix.


Some will say that the cuts necessary to balance the budget, when they inevitably come, will now be much deeper and much more destructive because the government lacked the courage to act now.

Certains diront que les coupes nécessaires pour équilibrer le budget, lorqu'elles seront faites enfin, seront beaucoup plus sévères et beaucoup plus destructrices, car le gouvernement n'a pas eu le courage de les faire maintenant.


With the labour market being gradually stretched as a result of the ageing of the population, the female workforce will inevitably come more and more into its own.

Le vieilissement de la population provoque progressivement une tension sur le marché du travail.


w