Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will itself be subsumed eventually into " (Engels → Frans) :

In the days ahead we look forward to bringing forward strengthening amendments to both bills in committee and coming back to the House with an improved package that will go through third reading quickly, then on to the Senate and eventually into law.

Dans les jours qui viennent, nous espérons pouvoir présenter des amendements de renforcement aux deux projets de loi en comité et revenir à la Chambre avec une mesure législative améliorée qui sera rapidement adoptée en troisième lecture, pour ensuite être étudiée au Sénat et finir par devenir une loi.


Mr. Ian Murray: The market will take care of itself that way, eventually.

M. Ian Murray: Le marché finira par prendre les choses en main.


It is very clear that this will not be a cost-saving measure. It is very clear to anyone with a brain that doing that kind of draconian thing and forcing people eventually into our prison system, at a cost of $80,000 to $120,000 per year per person, is a really dumb thing to do.

Il est très clair que cette mesure n'a pas été prise pas souci d'économie et que toute personne sensée comprendrait qu'il est vraiment stupide d'adopter une mesure draconienne semblable, car les gens visés se retrouveront alors un jour ou l'autre en prison, et un détenu coûte de 80 000 $ à 120 000 $ par année.


This will itself be subsumed eventually into the free trade area of the Americas, as agreed by the USA and the Latin American heads of state and government in Quebec last year.

Celle-ci sera elle-même intégrée dans la zone de libre-échange des Amériques, comme convenu par les chefs d'État et de gouvernement des États-Unis et d'Amérique latine au Québec l'année dernière.


We need to deploy all efforts to make Russia understand that it has the choice: either to cooperate with the EU as a responsible partner assuming its obligations and commitments and fully respecting the six-point Sarkozy plan, or to expose itself to the condemnation of the international community, which may evolve into ostracism, and eventually into isolation encompassing a set of appropriate measures to be taken if the need arises.

(EN) Nous devons déployer tous nos efforts pour faire comprendre à la Russie qu’elle a le choix: soit elle coopère avec l’UE en tant que partenaire responsable assumant ses obligations et engagements, et respectant totalement le plan Sarkozy en six points, soit elle s'expose à la condamnation de la communauté internationale, ce qui pourrait évoluer en ostracisme, et enfin en isolation couvrant toute une série de mesures appropriées à prendre si cela s'avère nécessaire.


I have some view that eventually, into the future, the logic will be that the Minister of the Environment, or whatever name that takes on in the future, will have the strength, and will have available the sticks that Ms. Ratansi talks about, to make integration inherent and concurrent all the time, in all the work we do.

J'aimerais qu'un jour, la logique suppose que le ministre de l'Environnement, s'il porte encore ce titre, ait le pouvoir, ou le mordant dont parlait Mme Ratansi, de faire de cette intégration une chose inhérente et omniprésente, dans toutes nos activités. Mais nous n'en sommes pas là encore.


However, the ECB is still a young institution, and it must be given time to develop and transform itself into a body which can eventually be more open to public scrutiny.

Néanmoins, la BCE est encore une jeune institution et il faut lui donner le temps d'évoluer et de se transformer en un organe qui soit finalement plus ouvert au contrôle démocratique.


On the other hand though, the proposal to produce annual reports on the European Union’s relations with Macao, which has been put forward by the Commission and which should also be welcomed, should not preclude the European Parliament itself from paying the closest attention to the matter, particularly by following its development from 20 December. It could do this by broadening the exchange of information and interinstitutional cooperation in this area, by creating its own interconnecting contact group, by analysing and debating the ...[+++]

Par ailleurs, le dessein manifesté par la Commission, qu'il faut également saluer, visant l'élaboration de rapports annuels sur les relations de l'Union européenne avec Macao ne devrait pas dispenser le Parlement européen d'accorder, lui-même, toute son attention à la question, en suivant spécialement son évolution à partir du 20 décembre, en affinant à cet égard l'échange d'informations et la coopération interinstitutionnelle, en créant son propre groupe de contact, de liaison, en analysant et discutant les rapports périodiques qui lui seront présentés, en appréciant enfin l'évolution de tous les aspects de la conjoncture liée à Macao d ...[+++]


On the other hand though, the proposal to produce annual reports on the European Union’s relations with Macao, which has been put forward by the Commission and which should also be welcomed, should not preclude the European Parliament itself from paying the closest attention to the matter, particularly by following its development from 20 December. It could do this by broadening the exchange of information and interinstitutional cooperation in this area, by creating its own interconnecting contact group, by analysing and debating the ...[+++]

Par ailleurs, le dessein manifesté par la Commission, qu'il faut également saluer, visant l'élaboration de rapports annuels sur les relations de l'Union européenne avec Macao ne devrait pas dispenser le Parlement européen d'accorder, lui-même, toute son attention à la question, en suivant spécialement son évolution à partir du 20 décembre, en affinant à cet égard l'échange d'informations et la coopération interinstitutionnelle, en créant son propre groupe de contact, de liaison, en analysant et discutant les rapports périodiques qui lui seront présentés, en appréciant enfin l'évolution de tous les aspects de la conjoncture liée à Macao d ...[+++]


We will follow those kids and see how much of their skill level can be related to their social and economic characteristics, looking backwards, and how much that skill conditions their access to the post-secondary system and eventually into the labour market, whenever they happen to get there, whether they go directly from high school or after some post-secondary career.

Nous allons suivre ces enfants et voir l'interaction rétrospective qu'on peut établir entre leur niveau de compétence et leurs caractéristiques sociales et économiques et la mesure dans laquelle ces compétences conditionnent leur accès au réseau postsecondaire et, à terme, au marché du travail, peu importe le moment où ils y arrivent, que ce soit directement après l'école secondaire ou après une forme ou une autre de carrière postsecondaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will itself be subsumed eventually into' ->

Date index: 2022-12-16
w