Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will just be outmanoeuvred yet again » (Anglais → Français) :

Otherwise, we will just be outmanoeuvred yet again, and this UPR process will dilute the ability of the council to seriously review these countries.

Sinon, nous serons encore une fois surclassés et le processus d'EPU affaiblira la capacité du conseil de procéder à des examens sérieux de ces pays.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, yet again the health minister admits that more money is needed but Agatha Corcoran and others will just have to wait—wait, and go on suffering.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, pourtant, le ministre de la Santé admet encore une fois qu'il faut investir plus d'argent, mais Agatha Corcoran et d'autres devront attendre et continuer de souffrir.


The member has yet again just pressed for a broader moratorium on the low-skilled stream of the temporary foreign worker program, and yet last Friday, she was holding a press conference with her provincial colleague in British Columbia, Mable Elmore, MLA, during which time they called for a lifting of the moratorium on the temporary foreign worker program for the food services sector.

La députée vient encore de réclamer qu'on étende à tous les emplois peu spécialisés le moratoire visant le Programme des travailleurs étrangers temporaires, mais voilà que, pas plus tard que vendredi dernier, elle a donné une conférence de presse en compagnie de sa collègue de la Colombie-Britannique, la députée provinciale Mable Elmore, pour demander qu'on lève le moratoire qui touche actuellement le secteur de la restauration.


Mr. Speaker, we know that this government is often surprised by the decisions made by the American government, so I would like to inform the government that the American Secretary of Defense, Leon Panetta, just spoke with American Senator McCain to inform him that the F-35 program is at risk, meaning that the price of the F-35s will be increasing yet again.

Monsieur le Président, on sait que ce gouvernement est souvent surpris par les décisions prises par le gouvernement américain. Alors, j'aimerais l'informer que le secrétaire américain à la Défense, M. Leon Panetta, vient de parler avec le sénateur McCain, des États-Unis, pour l'informer que le programme des F-35 est à risque, ce qui voudrait dire que le prix du F-35 va grimper encore une fois.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have just received news yet again that women, children, men looking for work, and civilian authorities have been murdered in Baghdad.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous venons d’être informés qu’une fois de plus, des femmes, des enfants, des hommes en quête d’un travail et des membres des autorités civiles ont été assassinés à Bagdad.


Admittedly the Commission has just told us yet again that it is only applying the Treaty and I have to admit, Mr Monti, that that is true. The Treaty itself poses a problem, because its wording, in the ‘competition’ part, goes back to the Treaty of Rome.

Certes, à l’instant, la Commission vient de nous redire qu’elle ne fait qu’appliquer le traité et, j’en donne acte à M. Monti, c’est vrai. Le traité lui-même pose un problème, car sa rédaction remonte pour la partie "concurrence" au traité de Rome.


Admittedly the Commission has just told us yet again that it is only applying the Treaty and I have to admit, Mr Monti, that that is true. The Treaty itself poses a problem, because its wording, in the ‘competition’ part, goes back to the Treaty of Rome.

Certes, à l’instant, la Commission vient de nous redire qu’elle ne fait qu’appliquer le traité et, j’en donne acte à M. Monti, c’est vrai. Le traité lui-même pose un problème, car sa rédaction remonte pour la partie "concurrence" au traité de Rome.


– (PT) We are yet again presented with an unacceptable proposal to liberalise port services; and this proposal has, yet again, been met by a fierce struggle on the part of the workers to have it rejected, a struggle that we have supported from the outset, just as we did in 2003.

- (PT) Nous sommes à nouveau en présence d’une proposition inacceptable visant à libéraliser les services portuaires. Et cette proposition se heurte à nouveau à l’opposition farouche des travailleurs qui veulent qu’elle soit rejetée, une opposition que nous soutenons depuis le début, comme nous l’avons fait en 2003.


That is why I must again stress that, when there is evident dissatisfaction with the resources policy, the brilliant results of which we have just seen yet again at December’s Council meeting, with a TAC system that encourages discards, when issues such as relative stability and freedom of access have yet to be resolved, not to mention the matter of bringing the only Community policy that still discriminates on grounds of nationality into line with the Treaties, the Commission cannot seriously propose a draft Green Paper like the one ...[+++]

C’est pour cela que je voudrais à nouveau insister sur le fait que, lorsque l’on se trouve face à une insatisfaction évidente de la politique des ressources, dont nous venons d’apprécier une fois de plus les brillants résultats lors du Conseil du mois de décembre, avec un système de TAC qui favorise les écarts, lorsque des questions telles que la stabilité relative et la liberté d’accès doivent être résolues, sans oublier l’adaptation aux Traités de la seule politique communautaire qui présente encore des discriminations sur la base de la nationalité, la Commission ne peut pas nous ...[+++]


Jacques Delors, the President of the Commission and Claude Cheysson, the Commissioner with special responsibility for relations with Latin America have just sent telegrams to the President of the Republic of Colombia and its Foreign Minister respectively, expressing their concern at the disaster that has struck Colombia yet again and their solidarity with the victims.

Dans un télégramme qu'ils viennent d'adresser respectivement au Président de la République et au Ministre des Affaires Etrangères de Colombie, le Président Delors et Mr Claude CHEYSSON, Commissaire chargé des relations avec l'Amérique Latine, expriment leur émotion face à la catastrophe qui vient de toucher une nouvelle fois la Colombie et leur solidarité avec les victimes de cette catastrophe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will just be outmanoeuvred yet again' ->

Date index: 2023-06-15
w