Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "will not repeat my arguments " (Engels → Frans) :

The same party once more repeated its argumentation that the price of maleic anhydride in Taiwan is not appropriate for the determination of the constructed normal value and that the US export price to Mexico would constitute a better basis.

Le producteur-exportateur a une nouvelle fois répété son argument selon lequel le prix de l'anhydride maléique à Taïwan n'était pas approprié pour déterminer la valeur normale construite et que le prix à l'exportation des États-Unis vers le Mexique constituerait une meilleure base.


But perhaps I could come back and say, without repeating my argument ad nauseam, it seems to me that it's for greater certainty; it's for public comfort.

Mais je devrai peut-être répéter, comme je le fais ad nauseam, qu'il me semble que cela donnera une plus grande certitude, que cela rassurera le public.


Mrs. Marlene Jennings: Yes, I am. I will not repeat my argument, unless I see any confusion on this.

Mme Marlene Jennings: Oui. Je ne vais pas répéter mes propos sauf si je vois qu'il y a de la confusion à ce sujet.


I will not repeat my arguments.

Je ne reprendrai pas la teneur de ces arguments.


I will not waste the committee's time by repeating the arguments but will concentrate on two important issues: one, how the government's white paper fails by not properly taking the needs of small-town Canada into account; and two, how continuing unfair competition from VIA Rail threatens my own company and the public service we provide.

Je ne vais pas gaspiller le temps du comité et répéter leurs arguments, mais j'aimerais plutôt me concentrer sur deux questions importantes. D'abord, en quoi le Livre blanc du gouvernement ignore les besoins des communautés rurales du Canada; et ensuite, en quoi la concurrence déloyale de VIA Rail menace la survie de ma compagnie et du service que nous offrons au public.


(10) The Commission has received a number of comments from beneficiaries of the aid mainly repeating the arguments put forward by the Italian authorities.

(10) La Commission a reçu de la part des bénéficiaires des mesures une série d'observations qui reprennent en grande partie les arguments avancés par les autorités italiennes.


As regards the EUR 38,5 million of social measures, France repeats the argument that those measures are aid to individuals and that their payment by the State cannot be considered to give an indirect advantage to the undertaking in so far as they are in addition to SNCM’s statutory obligations and its obligations in agreements.

Concernant les 38,5 millions d’euros de mesures sociales, la France réitère l’argument selon lequel ces mesures sont des aides à la personne et que leur prise en charge par l’État ne peut être considérée comme fournissant un avantage indirect à l’entreprise dans la mesure où celles-ci viennent en supplément des obligations légales et conventionnelles à la charge de la SNCM.


A repeated argument is that the forecasts of the Green Paper should be complemented by scenarios reflecting and balancing possible policy options, e.g., an intensive programme for energy saving, a substantial injection of funding for renewables.

Il est préconisé à plusieurs reprises de compléter les prévisions du livre vert par des scénarios reprenant et conjuguant les solutions politiques possibles, par exemple un programme intensif d'économies d'énergie, un apport massif de fonds en faveur des énergies renouvelables.


With all due respect, I would like to rise again on a question of privilege and repeat my argument that the Official Opposition's work has been undermined by an answer which was clearly inaccurate (1210) [English] The Speaker: The seriousness of this point of privilege cannot be lost on anyone in the House.

J'aimerais vous le soumettre à nouveau respectueusement et vous ramener aux arguments que j'ai soulevés: le privilège, le travail de l'opposition officielle a été brimé par une réponse qui s'est avérée formellement inexacte (1210) [Traduction] Le Président: La gravité de cette question de privilège ne peut échapper à personne à la Chambre.


The report of the House of Lords Committee repeats the conservation arguments and recommends that the Community proposal be withdrawn.

Le rapport du comité de la Chambre des Lords reprend les arguments de conservation et recommande le retrait de la proposition de la Communauté




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will not repeat my arguments' ->

Date index: 2024-11-14
w