Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will reiterate my congratulations " (Engels → Frans) :

I will reiterate my congratulations to the Georgian people on the positive democratic conduct of the recent parliamentary election, as well as the importance we attach to the new Government and the President of Georgia working constructively together.

J’adresserai une nouvelle fois mes félicitations au peuple géorgien pour le bon déroulement, dans le respect de la démocratie, des récentes élections législatives et rappellerai l’importance que nous attachons à une coopération constructive entre le nouveau gouvernement et le président géorgien.


On behalf of the entire European Commission, I would like to reiterate my deepest sympathy and compassion.

Au nom de la Commission européenne toute entière, je voudrais leur exprimer une nouvelle fois toute ma sympathie et ma compassion.


"I wish to reiterate my wish to see the two parties implement the entirety of the agreements Minsk.

« Je tiens à réitérer mon souhait que les deux parties appliquent les accords de Minsk dans leur intégralité.


Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.

Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.


Finally, President Juncker reiterated his strong determination to keep Greece firmly anchored in the Eurozone: “My aim is to prevent Grexit.

Enfin, le président Juncker a rappelé qu'il était fermement déterminé à maintenir la Grèce solidement ancrée dans la zone euro: «Ma volonté est d'empêcher le Grexit.


Mr. Speaker, I had an opportunity earlier, in a previous question, to congratulate my colleague from Berthier—Maskinongé on his initiative, and I would like to begin by reiterating my congratulations.

Monsieur le Président, j'ai déjà eu l'occasion, lors d'une question antérieure, de m'adresser à mon collègue de Berthier—Maskinongé pour le féliciter de son initiative, et je tiens à réitérer ces félicitations au début de cette intervention.


I am pleased that the report fleshes out the Commission’s recommendation, and for this I reiterate my congratulations to the rapporteur.

Je suis ravie que le rapport inspire la recommandation de la Commission. C’est pourquoi je réitère mes félicitations au rapporteur.


In closing, I reiterate my congratulations to Mr. and Mrs. Lord on their 70th wedding anniversary.

En terminant, je désire de nouveau féliciter M. et Mme Lord à l'occasion de leur 70 anniversaire de mariage.


In conclusion, I want to reiterate my congratulations to my colleague from Repentigny for being highly effective in this matter.

En conclusion, je réitère mes félicitations à mon collègue de Repentigny pour avoir mené de façon fort efficace ce combat.


I reiterate my congratulations to the Assistant Deputy Minister, Human Resources, and to the minister.

Je félicite à nouveau le sous-ministre adjoint, Ressources humaines et le ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will reiterate my congratulations' ->

Date index: 2021-10-17
w