Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will reiterate what was said " (Engels → Frans) :

Just to reiterate what I said, I am going to be watching with interest in the hope that the hon. member he was talking about will, along with us, be fighting to maintain the funding for the communities in his riding.

Je vais simplement répéter ce que j'ai dit. Je suis intéressé de voir si le député dont il a parlé, tout comme nous, se battra pour maintenir le financement des programmes pour les collectivités dans sa circonscription.


On the matter of the Asia Pacific Gateway and the corridor initiative that was raised by our colleague in his inquiry, I will reiterate what was said by the Prime Minister.

En ce qui concerne la porte d'entrée de la région Asie-Pacifique et de l'initiative de corridor mentionnée par notre collègue dans son interpellation, je vais répéter ce que le premier ministre a dit à ce sujet.


On behalf of the Council, I wish to reiterate what I said in my introductory statement – which has also been said by the President of the Commission and also very many speakers: any attack on a Member State of the EU, any boycott against a Member State of the EU, is an attack on the EU, and we of course stand in solidarity with Denmark.

Au nom du Conseil, je souhaite répéter ce que j’ai indiqué dans ma déclaration liminaire, et ce qui a également été affirmé par le président de la Commission et un grand nombre d’intervenants: toute attaque contre un État membre de l’UE, tout boycott contre un État membre de l’UE est une attaque contre l’UE, et nous sommes bien entendu solidaires du Danemark.


Let me reiterate what was said about Canada's Kyoto protocol implementation plan.

Je rappellerai ce qu'on a dit du plan canadien de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto.


Hon. Jim Karygiannis: Mr. Speaker, I will just reiterate what I said in my speech.

L'hon. Jim Karygiannis: Monsieur le Président, je réitéreraisimplement ce que j'ai dit dans mon discours.


You have reiterated what was said in Helsinki and of course I have a great deal of respect for that, but what I am referring to are the negotiations taking place between the two sides.

Vous m’avez répété tout ce qu’énoncent les conclusions d’Helsinki, et bien sûr je l’apprécie beaucoup, mais je me réfère aux négociations qui se déroulent entre les deux parties.


I would reiterate what I said earlier, with Doha being the only candidate city, competition and the law of the market concerning the appeal of the conference location did not really play a part.

Je rappelle ce que j'ai indiqué tout à l'heure : Doha étant le seul candidat, la concurrence et la loi du marché en ce qui concerne l'attractivité des lieux de conférence n'ont pas vraiment joué.


– (FR) I would like to reiterate what I said in my first answer to the joint question regarding the early application of the directive. This obviously applies to all Member States.

- Je voudrais rappeler ce que je disais dans ma première réponse à la question commune concernant l'application anticipée de la directive. Elle vaut évidemment pour n'importe quel État membre.


I recognise that he has reiterated what he said in a very full statement to the Committee on Petitions.

Je reconnais qu’il a répété ce qu’il a dit dans une déclaration très complète à la commission des pétitions.


I reiterate what I said yesterday: I will not take sides, as a non-aboriginal, and choose between the Gitxsan and Gitanyow on the one side and the Nisga'a on the other.

Je répète ce que j'ai dit hier. En tant que non-autochtone, je ne prendrai parti ni pour les Gitskan et les Gitanyow, ni pour les Nisga'as.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will reiterate what was said' ->

Date index: 2021-01-20
w