The Vice-Chair (Ms. Paddy Torsney): I take it, then, that you who are in the industry would support whatever means you're currently undertaking, and what have you, to ensure that when that money is invested in infrastructure, that helps everyone in our community; when that money is going to support jobs specifically in your industry, which generally benefit men—although they're part of a family, so that certainly does help—that you will be doing everything you can to look out for ways in which we can improve the participation and the flow of that money more equitably through our communities.
La vice-présidente (Mme Paddy Torsney): Je présume donc que votre secteur s'effo
rcera, par les moyens dont il dispose déjà, de s'assurer que tout investissement dans l'infrastructure favorise l'ensemble des membres de la collectivité; c'est-à-dire que lorsque cet investissement sert à créer des emplois dans votre branche, emplois dont profitent le plus souvent des hommes—même s'ils ont une famille et les autres membres de cette dernière en profitent également—vous ferez l'impossible pour trouver les moyens d'améliorer la participation des divers membres de la collectivité et de vous assurer que parmi eux, les fonds sont répartis plus éq
...[+++]uitablement.