Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association
Club
Committee on Membership
Community membership
Competent in Turkish
Complete membership administration
Dual membership
European Union membership
Finish membership organisation
Maintain membership
Manage membership
Member State-European Union relations
Membership Committee
Membership of the European Community
Membership of the European Union
Membership organisation
Monitor membership administration
Overlapping membership
Oversee membership
Supervise membership
Supervise membership administration
TRNC
Turkish
Turkish Republic of North Cyprus

Traduction de «will turkish membership » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish

turc


maintain membership | oversee membership | manage membership | supervise membership

rer des adhésions


finish membership organisation | monitor membership administration | complete membership administration | supervise membership administration

s'occuper de la gestion des adhésions


European Union membership [ Community membership | membership of the European Community | membership of the European Union | Member State-European Union relations ]

appartenance à l'Union européenne [ appartenance à la Communauté | appartenance à la Communauté européenne | participation à à l'Union européenne | participation à la Communauté | relation État membre-Union européenne ]


dual membership | overlapping membership

double appartenance


Committee on Membership | Membership Committee

comité d'admission


Turkish Republic of North Cyprus | TRNC [Abbr.]

Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]


association [ club | membership organisation ]

association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr Tuğrul Kudatgobilik, President of the Turkish employer organisation TISK and co-chair of the EU-Turkey JCC, stressed the commitment of Turkish civil society to EU membership and pointed out that "Turkey is running a marathon, but I am confident that we will reach the goal in a foreseeable future".

M. Tuðrul Kudatgobilik, président de l'Organisation des employeurs turcs, TISK, et coprésident du CCM UE-Turquie, a souligné l'engagement de la société civile turque en faveur de l'adhésion à l'UE et a affirmé que: "la Turquie est en train de courir un marathon, mais je suis confiant quant à sa capacité à atteindre le but dans un avenir prévisible".


I would have asked him what Plan B is if rapid progress is made and Turkey is about to join the Union in some 10 years’ time and they have a referendum in France, for example. If the people say no, we will not be able to endorse Turkish membership.

Je lui aurais demandé quel était le plan B, à supposer qu’en raison d’une progression rapide éventuelle la Turquie se retrouve sur le point d’entrer dans l’Union dans une dizaine d’années et qu’un référendum soit alors organisé, disons en France, dont le résultat s’avérerait négatif, auquel cas il serait impossible d’accepter l’adhésion de la Turquie.


I would have asked him what Plan B is if rapid progress is made and Turkey is about to join the Union in some 10 years’ time and they have a referendum in France, for example. If the people say no, we will not be able to endorse Turkish membership.

Je lui aurais demandé quel était le plan B, à supposer qu’en raison d’une progression rapide éventuelle la Turquie se retrouve sur le point d’entrer dans l’Union dans une dizaine d’années et qu’un référendum soit alors organisé, disons en France, dont le résultat s’avérerait négatif, auquel cas il serait impossible d’accepter l’adhésion de la Turquie.


That is because this Parliament has, for the most part, been sympathetic to Turkish membership – and we, for our part, are very positive about Turkish membership of the EU, which we see as presenting great possibilities – and it is incredibly important that Parliament also be the first to shout out and protest whenever Turkey is clearly moving in the wrong direction.

En effet, ce Parlement est en grande majorité favorable à l’adhésion turque - et de notre côté, nous sommes très positifs en ce qui concerne l’adhésion de la Turquie à l’UE, qui, selon nous, présente de grandes possibilités. Dès lors, il est extrêmement important que le Parlement soit également le premier à protester chaque fois que la Turquie fait clairement un pas dans la mauvaise direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With this in mind, and as its own-initiative Opinion (adopted in July 2004) stipulates, the EESC sees it as absolutely vital to further strengthen Turkish Organised Civil Society, its structures for dialogue and its relationship with the Turkish government as part of a series of actions that could in time lead to Turkish membership of the European Union.

Cela étant entendu, et comme le précise son avis d'initiative (adopté en juillet 2004), le CESE estime qu'il est absolument capital de renforcer encore davantage la société civile organisée en Turquie, ses structures de dialogue et sa relation avec le gouvernement turc dans le cadre d'un ensemble d'actions qui pourraient, à terme, aboutir à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne.


Is Turkish membership of the Organisation of the Islamic Conference politically compatible with membership of the secular European Union?

La participation de la Turquie à l’Organisation de la conférence islamique est-elle politiquement compatible avec la participation à l’Union européenne non confessionnelle?


Contrary to the situation in Turkey, the public opinion in the EU is not unanimous in favouring a Turkish membership.

Contrairement à ce qui se passe en Turquie, l'opinion publique européenne n'est pas unanimement favorable à la candidature turque.


I have already indicated the objective basis on which an adjudication will be made on the issue of Turkish membership.

- (EN) J’ai déjà mentionné les critères objectifs sur la base desquels une décision sera prise sur la question de l’adhésion de la Turquie.


On the question of EU membership of Turkey, he echoed the Committee's position, outlined in its own-initiative Opinion published in July. Namely, that the start of EU membership negotiations with the Turkish government would be desirable assuming that the European Commission had firmly established that a 'critical mass' of progress towards achieving the Copenhagen Criteria had been achieved.

Sur la question de l'adhésion de la Turquie à l'UE, il s'est fait l'écho de la position de la Commission, indiquée dans l'avis d'initiative du CESE publié en juillet, à savoir que l'ouverture des négociations d'adhésion avec le gouvernement turc serait souhaitable, pour autant que la Commission européenne ait établi clairement que l'on est parvenu pour ce pays à une "masse critique" de progrès pour satisfaire aux critères de Copenhague.


Because of the problem of Irish neutrality on the one hand, and Norwegian, Icelandic and Turkish membership of NATO on the other, there would have to be slightly different arrangements for decision-making in a European Security Community, but it would be sensible for it to be assimilated as closely as possible into the existing Community institutions.

Etant donné le problème de la neutralité irlandaise, d'une part, et de l'appartenance de la Norvège, de l'Islande et de la Turquie à l'OTAN, d'autre part, une Communauté européenne de la sécurité devrait être dotée d'un processus décisionnel légèrement différent, mais il serait raisonnable qu'elle soit assimilée autant que possible aux institutions européennes existantes.


w