Clearly, the navy has recognized for some time — certainly when I was CMS — that we needed to have a requirement to not only support our naval task group at sea but also, from a Canadian Forces perspective, to support a capability to move a task force of a detachment of helicopters and air wing to somewhere for deployment, or a component from the land forces to be able to move somewhere and disembark and conduct operations.
De toute évidence, la Marine sait depuis quelque temps déjà quand j’étais CEMD à coup sûr que nous devrons intégrer à nos exigences non seulement le soutien de nos forces opérationnelles en mer, mais aussi, et cela concerne l'ensemble des Forces canadiennes, la capacité de transporter une force opérationnelle, c'est-à-dire un détachement d’hélicoptères ou d’aéronefs, pour le déploiement, ou de transporter un élément des Forces terrestres et de le débarquer pour qu’il puisse mener des opérations.