Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1986 Award Winners
Award Winners
Award winner
ECWC
European Cup-Winners' Cup
Nobel Prize winner
Nobel laureate
Oscar-winner
Oscar-winning
Oscarized
Raise the hand of the winner
Raise the winner's arm
WTA network
Winner
Winner's circle
Winner's enclosure
Winner-take-all network
Winning's enclosure

Traduction de «winner mr josé » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1986 Award Winners [ Award Winners ]

Lauréats 1986 [ Lauréats ]


winner's circle | winner's enclosure | winning's enclosure

cercle du vainqueur


raise the hand of the winner [ raise the winner's arm ]

lever le bras du vainqueur


award winner [ winner ]

lauréat d'un prix [ lauréate d'un prix | lauréat | lauréate | récipiendaire d’un prix ]


European Cup-Winners' Cup | ECWC [Abbr.]

Coupe des vainqueurs de coupe | C2 [Abbr.]


winner-take-all network | WTA network

réseau le gagnant prend tout


Nobel laureate | Nobel Prize winner

Lauréat du Prix Nobel






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This morning the minister met with the Timorese leader and Nobel prize winner José Ramos-Horta who has urged our government to support the right of the people of East Timor to self-determination and an internationally supervised referendum.

Ce matin, le ministre a rencontré le leader de Timor et prix Nobel, José Ramos-Horta, qui a demandé à notre gouvernement d'appuyer le droit des habitants du Timor oriental à l'autodétermination et à la tenue d'un référendum sous supervision internationale.


I am taking this opportunity to congratulate the organizers of the event and all the winners, particularly Denis Villeneuve and Marie-Josée Croze for the movie Maelström, which won eight awards out of eight nominations.

Je profite de l'occasion qui m'est donnée pour féliciter les organisateurs de la soirée et tous les récipiendaires de prix, surtout M. Denis Villeneuve et Mme Marie-Josée Croze pour le film Maelström qui a récolté huit trophées pour autant de nominations.


These people included Jose Ramos Horta, the winner of the Nobel Peace Prize.

Parmi eux, il y avait le prix Nobel de la paix, Jose Ramos Horta.


– having regard to the statement of European Commission's President José Manuel Durão Barroso of 4 December 2010 confirming Mr. Alassane Dramane Ouatara as the legitimate winner of the democratic presidential elections,

– vu la déclaration du 4 décembre 2010 de M. José Manuel Durão Barroso, président de la Commission, confirmant M. Alassane Dramane Ouattara comme le vainqueur légitime d'élections démocratiques à la présidence de son pays,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the statement made by the European Commission's President José Manuel Durão Barroso on 4 December 2010 confirming Mr Alassane Ouatara as legitimate winner of democratic elections,

– vu la déclaration du Président de la Commission, José Manuel Durão Barroso, du 4 décembre 2010, confirmant Alassane Ouattara comme le vainqueur légitime d'élections démocratiques,


– having regard to the statement of European Commission's President José Manuel Durão Barroso of 4 December 2010 confirming Mr Alassane Dramane Ouattara as the legitimate winner of the democratic presidential elections,

– vu la déclaration du 4 décembre 2010 de M. José Manuel Durão Barroso, président de la Commission, confirmant M. Alassane Dramane Ouattara comme le vainqueur légitime d'élections démocratiques à la présidence de son pays,


134. Welcomes the setting-up of the Sakharov Network, as announced on the 20th anniversary of the Sakharov Prize; believes that it should quickly decide on its operating arrangements and put in place the resources necessary to achieve its objectives; reiterates its demand that all winners of the Sakharov Prize and, in particular, Aung San Suu Kyi, Oswaldo José Payá Sardiñas, the Cuban collective Damas de Blanco and Hu Jia be given access to the European institutions; deplores the absence of any significant response to the EU's call ...[+++]

134. se félicite de la création du réseau Sakharov proclamé lors du 20 anniversaire du prix Sakharov; estime qu'il devrait décider rapidement de ses modalités de fonctionnement et de mettre les moyens nécessaires à la réalisation de ses objectifs; demande à nouveau que tous les lauréats du Prix Sakharov et, en particulier, Aung San Suu Kyi, Oswaldo José Payá Sardiñas, le groupement cubain des Damas de Blanco et Hu Jia puissent se rendre dans les institutions européennes; déplore l'absence de réponse significative aux demandes adressées par l'Union européenne aux autorités chinoises, birmanes et cubaines afin qu'elles respectent les li ...[+++]


Outside prison, dissidents too are being persecuted, for example the Sakharov Prize winner Oswaldo José Payá Sardiñas and the blind human rights activist Juan Carlos Gonzalez Leiva, who has been under house arrest since April 2004.

Les dissidents font l’objet de persécutions à l’extérieur des prisons également, comme notamment Oswaldo José Payá Sardiñas, lauréat du prix Sakharov, et Juan Carlos Gonzalez Leiva, défenseur des droits de l’homme, aveugle et incarcéré depuis avril 2004.


Hon. David Kilgour (Secretary of State (Latin America and Africa), Lib.): Mr. Speaker, the member will probably know that in the case of Indonesia, the leader of the east Timorese people, Noble Peace prize winner Mr. José Ramos-Horta, last night on the National said: “Canada should welcome Indonesian President Suharto with dignity but also take a hard line on human rights.

L'hon. David Kilgour (secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), Lib.): Monsieur le Président, le député sait probablement que dans le cas de l'Indonésie, le dirigeant du peuple du Timor oriental, gagnant du prix Nobel de la paix, M. José Ramos-Horta, a déclaré hier soir à la télévision dans le cadre de l'émission The National: «Le Canada devrait accueillir le président indonésien Suharto avec dignité, mais également adopter la ligne dure au sujet des droits de l'homme.


Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, in late October last year the Minister of Foreign Affairs met with Timorese leader and Nobel prize winner José Ramos-Horta.

M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, l'an dernier, à la fin d'octobre, le ministre des Affaires étrangères a rencontré le leader de Timor et prix Nobel, José Ramos-Horta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winner mr josé' ->

Date index: 2021-02-18
w