In particular, they are concerned with the lack of consultation with respect to the fact that the changes will force people to drive two hours per day in rural areas in the wintertime at risk to their personal safety and that the changes will force employers to hire workers who are not adequately trained, which will further punish areas that are already economically disadvantaged.
Ces gens sont préoccupés, en particulier, par l'absence de consultations au sujet du fait que ces modifications obligeront des gens à rouler deux heures par jour dans des régions rurales en hiver, au péril de leur sécurité, et forceront les employeurs à embaucher des travailleurs qui ne sont pas adéquatement formés, ce qui pénalisera encore davantage les régions déjà économiquement désavantagées.