Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wish to express my condolences » (Anglais → Français) :

"I wish to express my condolences to the families of the firefighters who have lost their lives extinguishing fires this month," said Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.

«Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des pompiers décédés dans l'exercice de leurs fonctions au cours de ce mois», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.


In closing, I wish to express my condolences to the families of the victims and to the community of Taschereau, whom this tragic event has brought together in great solidarity.

Je termine en offrant mes condoléances aux familles des victimes et à la communauté de Taschereau qui a fait preuve d'une grande solidarité à la suite de ce tragique événement.


On behalf of all Canadians, I wish to express my condolences to his family and to thank this great Canadian for his untiring efforts on behalf of tolerance.

Au nom de tous les Canadiens, je désire offrir mes condoléances à sa famille et remercier ce grand Canadien pour son travail acharné au service de la tolérance.


In the name of the Central African people, I wish to express my pleasure with the firm support expressed today for our vision and our strategy".

Au nom du peuple centrafricain, je tiens à exprimer ma gratitude pour le soutien indéfectible qui a été affiché aujourd'hui envers notre vision et notre stratégie».


On behalf of the members of the Canada-Europe Parliamentary Association, I wish to express my condolences to Madame Lalonde's family and friends.

Au nom de tous les députés de l'Association parlementaire Canada-Europe, j'offre mes condoléances à la famille et aux amis de Mme Lalonde.


– (ES) Mr President, first of all, I wish to express my condolences to the relatives of those who have died as the result of this crisis.

– (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à exprimer mes condoléances aux parents de ceux qui sont décédés à la suite de cette crise.


(EL) I too wish to express my condolences and support for the people of Japan suffering from the disaster wreaked by the massive earthquake and tsunami, which claimed thousands of lives and left considerable damage in its wake.

– (EL) Je voudrais présenter moi aussi mes condoléances et mon soutien au peuple japonais qui souffre de la catastrophe provoquée par le terrible tremblement de terre et le tsunami, qui ont causé des milliers de morts et des dégâts considérables.


– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli , but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli , mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européenne, en particulier pour les producteurs espagnols de concombres.


– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli, but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli, mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européenne, en particulier pour les producteurs espagnols de concombres.


"I wish to express my condolences and the strongest condemnation of the terrorist attacks in Casablanca.

« J'exprime mes condoléances et la condamnation la plus ferme des attaques terroristes à Casablanca.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to express my condolences' ->

Date index: 2024-04-20
w