Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist in dividing bequests
Assist in dividing inheritance
Assist in will writing
Assist in writing last wishes
Author of the preface
CWFI
Children's Wish Foundation
Children's Wish Foundation International
End of life wish
Final wish
Foreword
Last wish
Make-A-Wish Foundation
Make-A-Wish Foundation of America
Préface
Pulley bone
Wish
Wish bone
Wish-bone
Wishbone
Wishing bone
Woman wishing to resume a career

Traduction de «wish to preface » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wishbone | wish-bone | wish bone | wishing bone | pulley bone

bréchet | fourchette | choracal


last wish [ end of life wish | final wish ]

volonté de fin de vie


Make-A-Wish Foundation of America [ (MAWFA) | Make-A-Wish Foundation ]

Make-A-Wish Foundation of America [ (MAWFA) | Make-A-Wish Foundation ]


Children's Wish Foundation International [ CWFI | Children's Wish Foundation ]

Children's Wish Foundation International [ CWFI | Children's Wish Foundation ]










assist in dividing bequests | assist in dividing inheritance | assist in will writing | assist in writing last wishes

aider à la rédaction d’un testament


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I wish to preface my question by referring to a part of that answer.

En préambule à ma question aujourd'hui, je vais citer une partie de cette réponse.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I wish to preface my remarks about rural communities in Canada by again addressing the issue of agriculture.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, en guise d'introduction à mon intervention sur les localités rurales du Canada, j'aimerais parler une fois de plus de l'agriculture.


I believe – and I say this as a preface to the issues I am going to explain later – that, on certain aspects, the honourable Members may possibly have wanted more and, in particular, much clearer definitions, but the consideration that I wish to communicate to you is that, in this particular case, we are opening up totally new fields.

Avant de passer aux questions que je vais détailler, je tiens à dire qu’à mes yeux, sur certains aspects, les honorables députés auraient probablement voulu davantage et, surtout, des définitions bien plus claires, mais je voudrais vous dire que, dans ce cas concret, nous sommes en train d’ouvrir des domaines totalement neufs.


Honourable senators, I wish to preface what I will say by stressing that for myself and for my colleagues who have been deliberating over it, the issue at hand is not a partisan one.

Honorables sénateurs, je commencerai par insister sur le fait que pour moi et pour mes collègues qui ont examiné la question, elle ne revêt aucun caractère partisan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I stated in the debate prior to this vote, my hope is that if the governments meeting in Nice wish to adopt this Charter as a political statement, they will preface it with an introductory statement to this effect and pointing out the basic jurisdiction of national parliaments over citizens’ rights.

Comme je l’ai dit dans le débat qui a précédé ce vote, j’espère que les gouvernements réunis à Nice, s’ils veulent adopter cette Charte comme une déclaration politique, la feront précéder d’une déclaration liminaire rappelant cette situation, ainsi que la compétence fondamentale des parlements nationaux quant aux droits des citoyens.


Growing Debt Load of Students-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, as this is my first opportunity to ask a question and speak in this Parliament, I wish to preface my comments by offering every good wish to the Leader of the Government and his able colleague, the Deputy Leader of the Government.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, comme c'est la première occasion qui m'est offerte de poser une question et de prendre la parole depuis le début de la nouvelle législature, j'en profite pour tout d'abord souhaiter la meilleure des chances au leader du gouvernement et à son très compétent collègue, le leader adjoint du gouvernement.


Helen Kennedy, Executive Director, Egale Canada: Senators, I wish to preface my remarks by saying that this paper is adapted from a presentation prepared by Dr. Catherine Taylor, PhD, University of Winnipeg, member of the Education Committee, Egale Canada.

Helen Kennedy, directrice exécutive, Egale Canada : Chers sénateurs, avant de commencer, je tiens à signaler que mon exposé est une adaptation d'un exposé rédigé par Mme Catherine Taylor, Ph.D., Université de Winnipeg, et membre du comité sur l'éducation d'Egale Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to preface' ->

Date index: 2021-10-02
w