Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjourn without giving a date
Failure to give notice
Termination of contract without notice
To give decision without delay

Traduction de «without necessarily giving » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


failure to give notice | termination of contract without notice

rupture du contrat sans préavis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the new Bill, this sort of measure is extended to allow for intervention without necessarily giving rise to major consequences.

Dans le nouveau projet de loi, on étend ce genre de mesures pour permettre une intervention sans qu'il y ait nécessairement une conséquence importante.


283. Regrets the fact that OLAF does not necessarily implement the OLAF-SC's recommendations, sometimes even without giving a justification; calls on the Director-General to improve his cooperation in this respect;

283. déplore que l'OLAF ne mette pas systématiquement en œuvre les recommandations de son comité de surveillance, parfois sans aucun motif; invite le directeur général à améliorer sa coopération en la matière;


277. Regrets the fact that OLAF does not necessarily implement the OLAF-SC's recommendations, sometimes even without giving a justification; calls on the Director General to improve his cooperation in this respect;

277. déplore que l'OLAF ne mette pas systématiquement en œuvre les recommandations de son comité de surveillance, parfois sans aucun motif; invite le directeur général à améliorer sa coopération en la matière;


The contribution of each renewable energy technology to the trajectory and 2020 targets in the electricity, heating and cooling and transport sectors should be estimated giving a possible future scenario without necessarily establishing any technology target or obligation.

La contribution de chaque technologie fondée sur des sources d’énergie renouvelables afin d’atteindre la trajectoire et les objectifs de 2020 dans les secteurs de l’électricité, du chauffage et du refroidissement et des transports, doit être estimée en indiquant un scénario futur envisageable, sans établir nécessairement d’objectif technologique ou d’obligation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reason is that, in laying down such a broad determination framework without specific criteria being laid down in the legislative instrument itself, Council Regulation (EC) No 1/2003 clearly does give the Commission such a free hand that you could almost suspect that the decisions behind it are not necessarily based on law making, but could instead very much involve certain elements of randomness.

Ce sentiment de doute s’explique par le fait que, en mettant en place un cadre de détermination aussi large sans critères spécifiques fixés dans l’instrument législatif en tant que tel, le règlement (CE) n° 1/2003 du Conseil donne à la Commission une telle liberté que l’on pourrait presque suspecter que les décisions prises ne sont pas nécessairement basées sur le processus législatif, mais pourraient plutôt inclure certains éléments aléatoires.


Enforcement of the proposal in the manner now proposed is likely to cause serious disruption to EU transport operations without necessarily giving the US the security assurances in seeks.

L'application de la proposition selon les modalités proposées aujourd'hui par les États-Unis risque de perturber gravement les opérations de transport de l'Union européenne, sans nécessairement donner aux autorités américaines les garanties de sécurité visées.


It has also been pointed out that taking advice on the unknown applicable law will involve considerable legal costs and commercial risks for this party to the contract [28] without necessarily giving the most economically favourable solution.

Il a également été indiqué que la sollicitation de conseils sur un droit applicable qui n'est pas connu entraîne des frais juridiques considérables et des risques commerciaux pour la partie au contrat [28] que cela concerne, sans pour autant apporter la solution économiquement la plus avantageuse.


In this connection, we recommend an international conference that would necessarily have to bring together all the actors in the region, including Iran – whose nuclear status is a particularly thorny issue – and also Syria, with which we need to resume association negotiations but without giving up our demands for democratic reform.

À cet égard, nous préconisons une conférence internationale qui devra nécessairement réunir l’ensemble des acteurs régionaux, y compris l’Iran et son difficile dossier nucléaire, y compris la Syrie avec laquelle il nous faudra reprendre les négociations d’association, sans renoncer à nos exigences démocratiques.


It will continue, we can be a contributor, and government should take its leadership role in asking industry what it can do best and how can government best encourage it without necessarily giving them dollops of money.

Elle continuera d'exister et nous pouvons y contribuer si le gouvernement fait preuve d'autorité et demande au secteur industriel ce qu'il sait faire de mieux et ce que le gouvernement devrait faire pour l'encourager sans devoir nécessairement lui verser plein d'argent.


Could you see improving this part of the bill without necessarily giving up any of the tribunal's independence?

À votre avis, pourrait-on améliorer cette partie du projet de loi sans nécessairement diluer le moindrement l'indépendance du Tribunal?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without necessarily giving' ->

Date index: 2024-11-04
w