Whereas, in order to achieve the Community objectives as regards freedom of movement of persons and products and also as regards the common transport policy, Member States should accept the certification of products and of bodies and persons concerned with the design, manufacture, maintenance and operation of products, without further technical work or evaluation, when the product, organization or person has been certificated in accordance with the common technical requirements and administrative procedures;
considérant que, afin d'atteindre les objectifs communautaires en matière de libre circulation des personnes et des produits ainsi qu'en matière de politique commune des transports, dès lors qu'un produit, un organisme ou une personne a été certifié conformément aux règles techniques et procédures administratives communes, les États membres sont tenus de reconnaître la certification des produits ainsi que des organismes et personnes chargés de la conception, de la fabrication, de l'entretien et de l'exploitation de produits, sans procéder à d'autres travaux ou évaluations techniques;