Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women and then losing them " (Engels → Frans) :

I question that because, if we recruit them, train them and then lose them, we still have them within Canada but not within the Reserve Force or the Canadian Armed Forces in general.

J'ai des doutes à ce sujet, puisque si on les recrute et les forme pour ensuite les perdre, ils sont toujours au Canada, mais pas dans la force de réserve des Forces armées canadiennes en général.


Yet I think we sometimes give them wonderful training for five or six years and then lose them to Nortel, or Bombardier, or worse yet, a non-Canadian company where their skills are needed and where they're paid three times more.

Et pourtant, je pense, alors que nous leur offrons parfois une formation extraordinaire pendant cinq ou six ans, nous finissons par les perdre au profit de Nortel, de Bombardier ou, pire, d'une compagnie non canadienne qui a besoin de leurs compétences et qui les paye trois fois plus.


In Zurmat, which is in Paktia province, finding women and then losing them and finding them again happened over and over.

À Zurmat, dans la province de Paktia, on a systématiquement trouvé des femmes, pour ensuite les perdre et les retrouver de nouveau.


If we are not able to service and support them there, then we lose them to larger urban centres where street culture is better developed, so we see them going to Toronto or Montreal and sometimes even further west.

Si nous ne pouvons pas leur fournir de services et les soutenir à ces endroits, ils nous quittent pour de plus grands centres urbains, où la culture de la rue est mieux développée. Nous les voyons donc partir pour Toronto ou Montréal, et parfois plus loin dans l'Ouest.


These gangs often dupe mainly young women and then force them to work as prostitutes.

Ces réseaux trompent souvent des jeunes femmes, et les forcent à travailler pour eux comme prostituées.


The question of whether to publish scientific results early and then relinquish any claim to inventions based on them, or to initially withhold publication in order to avoid losing such a claim, while potentially losing the right of priority with regard to a discovery, for example, is a tricky dilemma that can involve losses.

Le choix entre d'une part une publication précoce des résultats scientifiques, qui impliquerait la perte de l’exigence de nouveauté liée aux découvertes qui pourraient découler de ces résultats, et d'autre part, afin d’empêcher cela, la rétention de la publication dans un premier temps, qui pourrait signifier la perte éventuelle du droit de priorité, concernant une découverte par exemple, est un dilemme compliqué susceptible d’entraîner des pertes, le cas échéant.


Then they come here and see to their surprise that women are not just interested in cleaning products and do not just sit waiting all day until their husbands come home from work, women are independent and intelligent and earn their own money and so are also consumers, and besides that there are other kinds of families on earth that you never see in the adverts, such as single-parent families and gay couples with children, and immigrant families, and, for instance, people in wheelchairs or with speech impediments. You ...[+++]

Ensuite ils arrivent ici et ils découvrent à leur grande surprise que les femmes ne s'intéressent pas uniquement aux produits de nettoyage et qu'elles ne restent pas chez elles toute la journée en attendant que leur mari revienne du travail. Les femmes sont indépendantes et intelligentes, elles gagnent leur propre argent et sont également des consommateurs. Il existe aussi sur terre toutes sortes de familles qu'on ne voit jamais dans les publicités, comme les familles monoparentales, les couples homosexuels avec d ...[+++]


They therefore also have the opportunity first of all to lose the debates in their country of origin and then lose them again here, in Brussels or Strasbourg.

Elle a ainsi également la possibilité de perdre d’abord les débats dans son pays d’origine et de les perdre ensuite à nouveau ici, à Bruxelles ou à Strasbourg.


We want all women in Europe to know how to get access, in the safest possible way, to contraceptives and terminations and to information about them and the safest ways to use them and then to be free to decide for themselves what they want. It is clear that this case, at the end of the day, not only has the most profound effect on individual women’s right to choose, but that it is also and at the same time a highly political act, a ...[+++]

Nous voulons que toutes les femmes d’Europe sachent comment avoir accès, le plus sûrement possible, aux contraceptifs et interruptions de grossesse, ainsi qu’aux informations à leur sujet et quant aux manières les plus sûres de les utiliser, pour être libres ensuite de décider elles-mêmes ce qu’elles veulent. Il est clair qu’au bout du compte, cette affaire a non seulement un effet profond sur le droit personnel des femmes à choisir, mais qu’elle représente aussi et en même temps un acte éminemment politique, et c’est pourquoi nous ne pouvons accepter la violation de deux des quatre libertés fondamentales.


We were talking about a similar thing with pilots the other day, about the high cost of training them and then losing them.

Nous parlions d'un phénomène similaire dans le cas des pilotes, il y a quelques jours, du coût élevé de l'instruction qui est donnée à des pilotes que l'on perd ensuite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women and then losing them' ->

Date index: 2021-12-06
w