Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «women who had to make huge sacrifices » (Anglais → Français) :

B. whereas during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought refuge in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia and also so-called volunteers from EU Member States; whereas nearly 30 000 women ...[+++]

B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous l'égide de la force de protection des Nations unies (Forpronu) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie agissant sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police serbes irrégulières qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie et de prétendus volontaires se disant dé ...[+++]


B. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly deported, making this event the biggest war ...[+++]

B. considérant que, au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police non régulière serbes qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie; que près de 30 000 femmes, enf ...[+++]


For example, our new Emergency Social Safety Net will make a significant difference in the lives of children, women and men who have had to flee conflict and violence.

Ainsi, notre filet de sécurité sociale d'urgence changera du tout au tout l'existence d'enfants, de femmes et d'hommes contraints de fuir les conflits et la violence.


"In line with the EU and its Members States' strong commitment to support vulnerable refugees in Turkey, the unprecedented scale of the ESSN will make a significant difference in the lives of men, women and children who have had to flee conflict and violence.

«Conforme à la ferme volonté affichée par l'UE et ses États membres de venir en aide aux réfugiés vulnérables en Turquie, le filet de sécurité sociale d'urgence, par son ampleur sans précédent, changera du tout au tout l'existence d'hommes, de femmes et d'enfants contraints de fuir les conflits et la violence.


With regard to existing fishing boats, funding should be provided especially for small boats, since the majority of fishing boats operating in the Mediterranean belong to small operators who are already in serious financial difficulties, having had to make huge sacrifices to comply with fisheries policy with the so-called ‘blue boxes’.

Pour ce qui est des navires de pêche existants, une aide financière devrait être prévue, en particulier pour les petites embarcations, considérant que la majorité des bateaux de pêche opérant en Méditerranée appartiennent à de petits opérateurs déjà confrontés à de sérieuses difficultés financières du fait des immenses sacrifices consentis pour se conformer aux exigences imposées par la politique de la pêche avec les fameuses «boîtes bleues».


This is one of the things that makes Canadians proud, that other countries respect the sacrifice and willingness that our young men and women were able and willing to undertake for the cause of freedom to fight off Nazi oppression during World War II. It had to be done and our young men and women were prepared to make the sacrifice to do that, in both Canada and Newfoundland and Labrador, ...[+++]

Les Canadiens sont fiers que d'autres pays respectent le sacrifice que nos jeunes hommes et jeunes femmes ont été capables et désireux de faire pour la cause de la liberté en se battant contre l'oppression nazie pendant la Seconde Guerre mondiale. Il fallait le faire et nos jeunes hommes et jeunes femmes, tant du Canada que de Terre-Neuve-et-Labrador, qui était alors un pays distinct, étaient prêts à faire ce sacrifice.


I am responsible for status of women issues, and the last time I rose in the House to speak to this bill, which was then Bill C-23, I did not have enough time to make an eloquent speech, because all I did was read out the names of the women who worked in unions and who had been killed because they were union activists.

Je suis responsable du dossier de la condition féminine, et la dernière fois que je me suis levée à la Chambre pour parler de ce projet de loi, qui était alors le projet de loi C-23, je n'avais même pas eu suffisamment de temps pour faire un discours éloquent, parce que je n'avais fait qu'énumérer les noms des femmes qui travaillaient dans les syndicats et qui avaient été tuées parce qu'elles étaient syndicalistes.


For women who made their way into politics, diplomacy, etc. many years ago, are women who had to make huge sacrifices.

En effet, les femmes qui ont fait leur chemin dans la politique, la diplomatie, etc. il y a de nombreuses années, sont des femmes qui ont dû renoncer à énormément de choses.


B. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia; whereas nearly 25 000 women, children and elderly people were forcibly deported, making this event the biggest war ...[+++]

B. considérant que, au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police non régulière serbes qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie; que près de 25 000 femmes, en ...[+++]


The Liberal government remembers vividly that, in 1993, Canada had a huge deficit of $42 billion, which we have eliminated with the great co-operation of Canadians, who had to make big sacrifices.

Pour sa part, le gouvernement libéral se souvient parfaitement qu'en 1993, le Canada connaissait un déficit énorme, soit 42 milliards de dollars, que nous avons éliminé avec la très grande collaboration de la population qui a dû faire des sacrifices importants.




D'autres ont cherché : women     more than     crime to take     had sought refuge     men who have     net will make     children who have     essn will make     had to make     make huge     make huge sacrifices     men and women     things     prepared to make     respect the sacrifice     status of women     did not have     time to make     were union activists     women who had to make huge sacrifices     remembers vividly     had a huge     make big sacrifices     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women who had to make huge sacrifices' ->

Date index: 2024-12-15
w