Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wonder whether colleagues would » (Anglais → Français) :

Mr. Louis-François Garceau: I was just wondering whether it would be done in one month or whether it would take longer.

M. Louis-François Garceau: Je voudrais savoir s'il sera fait dans un mois ou plus.


The way I see it – and I wonder whether colleagues would agree with me – is that, in a system of separation of powers and checks and balances, the Council actually represents nation states, and whatever remains after the Lisbon Treaty of the sovereignty and independence of nation states.

À mes yeux - et je me demande si des collègues seront d’accord -, dans un système de séparation et d’équilibre des pouvoirs, le Conseil représente en fait les États-nations, et ce qui peut rester de la souveraineté et de l’indépendance des États-nations après le traité de Lisbonne.


With regard to the schedule for the study we're doing on noise, I was wondering whether colleagues would state when they are available.

Concernant l'horaire relatif à l'étude qu'on va entreprendre sur le bruit, je me demandais si les collègues pouvaient préciser leurs disponibilités.


6. Points out once more that a high level of carryovers and cancellations is indicative of the inability of the Agency to manage such a large increase in its budget; wonders whether it would not be more responsible for the budgetary authority to take greater care in the future when deciding on increases in the Agency's budget in the light of the time needed to carry out new activities; calls on the Agency therefore to provide it with fuller details on the feasibility of future commitments;

6. souligne à nouveau qu'un niveau élevé de reports et d'annulations est révélateur d'une incapacité de l'Agence à gérer une augmentation aussi importante de son budget; demande s'il ne serait pas plus responsable de la part de l'autorité budgétaire de prendre plus de précautions, à l'avenir, avant de décider d'une augmentation du budget de l'Agence, compte tenu du temps nécessaire pour mettre en œuvre les activités nouvelles; demande, par conséquent, à l'Agence de fournir de plus amples informations sur la faisabilité des engagements futurs;


Mr. Speaker, I appreciated the fact that my colleague from Vancouver Quadra wondered whether this would improve democracy.

Monsieur le Président, j'ai bien apprécié que ma collègue de Vancouver Quadra se soit demandé si cela améliorerait la démocratie.


Finally, looking through the proposals, I wonder whether these would really lead to an improvement in security or whether they represent a show of security, because, as you know, terrorists simply travel using their own passports.

Enfin, à examiner les propositions, je me demande si elles déboucheraient réellement sur une amélioration en termes de sécurité ou si elles ne constituent pas plutôt un simulacre de sécurité, car comme vous le savez, les terroristes voyagent simplement en utilisant leur propre passeport.


Other speakers deplored the lack of attention paid in the current text of the Convention to certain Community policies, such as the environment and consumer policy, and wondered whether it would be possible for the IGC to make some amendments to the draft Convention.

D'autres intervenants ont déploré le peu d'attention apportée par le texte actuel de la Convention à certaines politiques communautaires, l'environnement et la politique des consommateurs, et se sont interrogés sur la possibilité de voir la CIG apporter des corrections opportunes au projet de la Convention.


I wonder whether it would not have been wiser to have carried out an assessment of the economic impact on small clubs before you travelled down this road.

Je me demande s'il n'aurait pas été plus sage, avant de vous aventurer sur cette voie, d'avoir évalué l'impact économique sur les petits clubs.


However, I wonder whether it would not have been possible to be harder and harsher in our criticism and even threaten to impose sanctions on the country which gives the regime the greatest support, support without which the Taliban regime would crumble, namely Pakistan.

Je me demande toutefois s'il n'aurait pas été possible de renforcer les critiques, voire de menacer de sanctions le pays qui, plus que tout autre, soutient ce régime et sans l'aide duquel les talibans tomberaient, c'est-à-dire le Pakistan.


I am wondering whether we need to tie anything to the commission and the tribunal except when we wish to call them as experts because they have a body of knowledge. I would not want them part of a process because of the fact that they exercise their process differently throughout the community, and I would wonder whether that would be helpful to us and the employees.

Je ne tiens pas à ce que le tribunal fasse partie d'un processus, car il exerce ses fonctions différemment; je ne suis pas certaine que cela nous soit utile, ni à nous, ni aux employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonder whether colleagues would' ->

Date index: 2022-06-24
w