Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginning of the work
Safer tomorrows begin today
They have yet to begin construction work
Women Working Towards Tomorrow
Work for Tomorrow

Vertaling van "work begin tomorrow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Work for Tomorrow: Employment Opportunities for the 80's [ Work for Tomorrow ]

Du travail pour demain : les perspectives d'emploi pour les années 80 [ Du travail pour demain ]


Women Working Towards Tomorrow

Women Working Towards Tomorrow


Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]

Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]




they have yet to begin construction work

ils n'ont pas mis en chantier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms Fortier: If the period is modified, I would like to see work begin tomorrow morning on Phase III and we will very rapidly find out what the constraints are that have been created by the new provisions in the act.

Mme Fortier: S'il y a une modification à la période, je voudrais que, dès demain matin, on commence à travailler la phase III et nous connaîtrons très rapidement les contraintes créées par les nouvelles provisions de la loi.


We have asked DEVCO's management to sit down immediately, hopefully no later than beginning tomorrow, with all of the representatives of the unions to work out a fair and appropriate human resources strategy and package.

Nous avons demandé à la direction de DEVCO de commencer dès maintenant, idéalement au plus tard demain, à rencontrer les représentants des syndicats afin d'élaborer une stratégie en matière de ressources humaines appropriée et un programme équitable.


The detailed work will begin tomorrow, when John Moffet will be able to join us and assist Monique Hébert, who is our main researcher and adviser on substantive matters related to the bill.

Le travail plus détaillé commencera demain, lorsque John Moffet pourra se joindre à nous et aider Monique Hébert, qui est notre principale attachée de recherche et conseillère sur les questions de fond relatives au projet de loi.


In fact tomorrow we will find out which city will be the "European Green Capital 2014", demonstrating that Rio is not the end of our work, but only the beginning.

De fait, nous découvrirons demain quelle ville sera la "Capitale verte de l'Europe" en 2014, prouvant ainsi que la conférence de Rio ne marque pas la fin de nos travaux, mais seulement leur début.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I gave notice of this motion some time ago in anticipation of being able to save the day that it would otherwise take were I to introduce it now, so that the committee could begin tomorrow's meeting by dealing with its work plan.

J'ai donné avis de cette motion il y a un certain temps dans le but d'éviter de perdre la journée qu'il faudrait autrement si je devais la présenter maintenant, et afin que le comité puisse entreprendre sa séance de demain avec son plan de travail.


I am therefore pleased about the commitments made by the Council and the Commission, and I will therefore call upon my group to vote in favour of ratification tomorrow, even though the long weeks of work we have just experienced lead me to think that, far from reaching an end, the collective agreement we have made is only just beginning.

Je me félicite donc des engagements pris par le Conseil et la Commission et j'appellerai donc mon groupe à voter demain favorablement pour la ratification, même si les longues semaines de travail que nous venons de connaître me laissent à penser que loin de se conclure, l'engagement collectif que nous avons pris ne fait que commencer.


I would like to begin by congratulating the rapporteur, Mrs Schierhuber, on the wonderful work she has done, not only because of the document we are going to vote on during tomorrow's sitting, but also because she has been able to produce a balanced text which fully incorporates the compromises reached in the Committee on Agriculture and Rural Development.

Je tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur, Mme Schierhuber, pour le travail fantastique qu’elle a accompli, non seulement pour le document sur lequel nous voterons durant la séance de demain, mais également parce qu’elle a été en mesure de produire un texte équilibré incorporant pleinement les compromis dégagés au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural.


That is for us the Number One priority at the beginning of next year, and President Prodi will have more to say about that when, tomorrow, he stands here and presents our work programme. I believe that Parliament and the Commission will, together, be able to get on top of this extremely difficult task.

C'est notre toute première priorité pour le début de l'année à venir ; le président Prodi l'exposera à nouveau expressément demain ici même lors de la présentation de notre programme de travail. Je pense que le Parlement et la Commission peuvent, ensemble, surmonter ce problème très difficile.


That is for us the Number One priority at the beginning of next year, and President Prodi will have more to say about that when, tomorrow, he stands here and presents our work programme. I believe that Parliament and the Commission will, together, be able to get on top of this extremely difficult task.

C'est notre toute première priorité pour le début de l'année à venir ; le président Prodi l'exposera à nouveau expressément demain ici même lors de la présentation de notre programme de travail. Je pense que le Parlement et la Commission peuvent, ensemble, surmonter ce problème très difficile.


Tomorrow, a group of MEPs will begin work on the creation of an Intergroup to work in this area, with the intention of creating a spirit of co-operation with the Commission and the institutions of the Union so that collective rights and their recognition should become an extension of the recognition of individual rights.

Demain, un groupe de députés issus de divers groupes politiques, dont je fais partie, entamera les travaux pour créer un intergroupe qui travaille en ce sens, dans le but de créer un esprit de coopération avec la Commission et avec les institutions de l'Union en ce sens que les droits collectifs et leur reconnaissance constituent un prolongement de la reconnaissance des droits individuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work begin tomorrow' ->

Date index: 2025-02-04
w