Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activity therapy centre
BOD5
Biochemical oxygen demand over five days
Day work centre
Five day fever
Five-day BOD
Five-day biochemical oxygen demand
Five-day week
Five-day work-week
Five-day workweek
Occupational centre
Penalty of one to five days
Special work centre
Work activities centre

Vertaling van "working five days " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
five-day BOD [ BOD5 | biochemical oxygen demand over five days | five-day biochemical oxygen demand ]

demande biochimique en oxygène en 5 jours [ demande biochimique en oxygène sur 5 jours | D.B.O. en cinq jours ]


five-day week | five-day workweek

semaine de cinq jours


five-day workweek [ five-day week ]

semaine de cinq jours [ semaine anglaise ]


alternating five-day, four-day workweek [ alternating 5-day, 4-day workweek ]

semaine de travail de cinq jours suivie d'une semaine de quatre jours


five-day work-week

semaine anglaise | semaine de travail de cinq jours


penalty of one to five days

peine de police | peine de simple police


five-day biochemical oxygen demand | BOD5 [Abbr.]

demande biochimique d'oxygène en cinq jours | DBO5 [Abbr.]






work activities centre | occupational centre | special work centre | day work centre | activity therapy centre

centre d'occupation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Such a request shall be made at least 21 working days before the intended deployment, or five working days in case of a rapid return intervention.

Toute demande de ce type est introduite au moins vingt-et-un jours ouvrables avant le déploiement souhaité, ou cinq jours ouvrables dans le cas d'une intervention rapide en matière de retour.


Finally, I believe, because the President asked us, that the European Parliament could, perhaps, for its part, review its way of working, by considering, for example, working five days a week for two weeks, rather than three days or three-and-a-half days per week.

Je pense, enfin, parce que le Président nous le demandait, que le Parlement européen pourrait peut-être, quant à lui, revoir son mode d’organisation, en envisageant, par exemple, de travailler cinq jours par semaine, pour deux semaines, plutôt que trois jours ou trois jours et demi par semaine.


The infrastructure manager shall communicate to the railway undertakings the working timetable, on the basis of which delays will be calculated, at least five days before the train run.

Le gestionnaire de l'infrastructure communique aux entreprises ferroviaires, cinq jours au moins avant le mouvement de train, l'horaire de service sur la base duquel les retards seront calculés.


eight years of elementary education and five years of secondary vocational education, with rail transport specialisation, as well as a course of 29 days preparing for work as a train dispatcher, a probationary training period of five days under supervision and passing the qualification examination; or

huit ans d'enseignement de base, cinq ans d'enseignement professionnel dans un établissement d'enseignement secondaire avec une spécialisation dans le transport ferroviaire, ainsi qu'un cycle de formation de vingt-neuf jours préparant à l'exercice de la profession de régulateur des chemins de fer, une période de stage de cinq jours sous la responsabilité d'un professionnel qualifié, et la réussite à l'examen de qualification; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
six years of elementary education, three years of lower secondary school, three years of secondary vocational education, with rail transport specialisation, as well as a course of 29 days preparing for work as a train dispatcher, a probationary training period of five days under supervision and passing the qualification examination’.

six ans d'enseignement de base, trois ans d'enseignement secondaire inférieur, trois ans d'enseignement professionnel dans un établissement secondaire avec une spécialisation dans le transport ferroviaire, ainsi qu'un cycle de formation de vingt-neuf jours préparant à l'exercice de la profession de régulateur des chemins de fer, une période de stage de cinq jours sous la responsabilité d'un professionnel qualifié, et la réussite à l'examen de qualification».


3. In the event of force majeure, a malfunctioning of SFC2014 or a lack of a connection with SFC2014 exceeding one working day in the last week before a regulatory deadline for the submission of information or in the period from 23 to 31 December, or five working days at other times, the information exchange between the Member State and the Commission may take place in paper form using the models, formats and templates referred to in Article 2(1) of this Regulation.

3. En cas de force majeure, d'un dysfonctionnement de SFC2014 ou d’une absence de connexion à SFC2014 excédant un jour ouvrable dans la dernière semaine avant la date limite réglementaire pour la présentation des informations ou au cours de la période allant du 23 au 31 décembre, ou cinq jours ouvrables en dehors de cette période, l’échange d’informations entre l’État membre et la Commission peut avoir lieu sur support papier en utilisant les modèles, formats et formulaires visés à l’article 2, paragraphe 1, du présent règlement.


We support the reduction in working time, the introduction of a genuine 35-hour week of seven set working hours a day, five days a week, an increase in wages and full insurance and employment rights which will apply universally to all workers and all enterprises.

Nous soutenons la réduction du temps de travail, l’introduction d’une vraie semaine de 35 heures, comprenant sept heures fixes de travail par jour, une augmentation des salaires et la garantie absolue des droits à une assurance et à un emploi, ces mesures s’appliquant à tous les travailleurs et à toutes les entreprises.


Thus they abolish basic rights of the workers, such as a set working day, eight hours or seven hours, five days a week.

Elles abolissent donc les droits fondamentaux des travailleurs, comme une journée de travail établie, de huit ou sept heures, cinq jours par semaine.


We cannot compress five dayswork into a Wednesday just because some people want to work for one day and have six days off every week.

Nous ne pouvons introduire le concept de "mercredi à cinq journées", sous prétexte que certaines personnes prennent six semaines de congé et travaillent uniquement une journée.


Therefore, if the real cause of the problems facing seafarers is not identified or recognised, then it would be pointless to introduce measures and create control mechanisms, such as the one concerning the rest period for seafarers which will not only be ineffective but will also be hypocritical as it will only increase workloads and lead to even greater exploitation. It is essential that demands for a five-day, 35-hour, working week with no more that 7 – 8 hours work per day, are met, and with pay rises. We must also put an end to regulations obliging seafarers to work a 12-hour day as standard.

Si l'on ne remonte pas, pour bien les cerner, à ces causes véritables des problèmes auxquels sont confrontés les gens de mer, il ne saurait être question de mesures et de mise en place d'un mécanisme de contrôle - du repos des gens de mer, par exemple - qui ne peuvent être qu'inopérantes, fallacieuses, et perpétuer le régime de travail intensif et d'exploitation des équipages. Il faudra bien finir par satisfaire la demande des cinq jours et 35 heures de travail par semaine, avec 7 à 8 heures de travail par jour, assortis non pas d'une baisse mais d'une hausse des rémunérations et de la suppression des dispositions qui obligent les gens de mer à 12 heures d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working five days' ->

Date index: 2023-04-09
w