Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill C-15 will strengthen them even further.

Vertaling van "working to strengthen dshea even further " (Engels → Frans) :

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of par ...[+++]

* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par ailleurs nous efforcer de renforcer notre coopération avec les organisations régionales comme l'ANASE (qui contribuent à la li ...[+++]


The various Commission services are working closely with national authorities, with industry and with each other to reinforce the work already done and to improve even further the contribution that the Commission can make to civil protection.

Les divers services de la Commission travaillent en liaison étroite avec les autorités nationales, avec l'industrie et entre eux pour consolider les mesures déjà prises et améliorer encore davantage la contribution de la Commission à la protection civile.


Work which needs to be further stepped up includes improving the situation of stranded migrants in Libya in cooperation with UNHCR and IOM, in particular in detention centres, the promotion of socio-economic opportunities for local communities, stepping up work on assisted voluntary returns and strengthening the capacity of the Libyan authorities to control the southern borders.

Les efforts doivent être encore intensifiés, en coopération avec le HCR et l'OIM, en particulier pour l'amélioration de la situation des migrants bloqués en Libye, notamment dans les centres de détention, pour la promotion des débouchés socio-économiques ouverts aux communautés locales, pour l'accélération des travaux sur les retours volontaires assistés et pour le renforcement de la capacité des autorités libyennes de contrôler les frontières méridionales.


Encourages the Member States and the Commission to promote the importance of sustainable forest management, and hence the key role of forest biomass as one of the EU’s crucial renewable raw materials for reaching its energy targets; draws attention to the increasing demand for forest biomass, which means that sustainable forest management, in line with the EU forest strategy, should be even further strengthened and promoted, as it is crucial for biodiversity and the ecosystem function of forests, including the absorption of CO from the atmosphere; points out the need, therefore, for balanced exploitation of resourc ...[+++]

encourage les États membres et la Commission à promouvoir l'importance d'une gestion durable des forêts et, partant, le rôle clé de la biomasse forestière, en ce qu'elle constitue l'une des matières premières renouvelables cruciales de l'Union pour lui permettre d'atteindre ses objectifs en matière d'énergie; souligne qu'il importe d'autant plus de développer et de promouvoir une gestion durable des forêts, conformément à la stratégie de l’Union pour les forêts, que la demande de biomasse forestière progresse, car une telle gestion est d'une importance vitale pour la biodiversité et la fonction écosystémique des forêts, notamment l'abso ...[+++]


Notes that the gender pay gap remains one of the major issues in relation to the gender gap in the ICT sector, and calls, therefore, on the Member States to finally start actively implementing the Commission Recommendation on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency and continued positive action, preferably by means of legislation, and to introduce wage transparency measures and gender-neutral job evaluations; calls on the Commission to address equal pay in its 2016 work programme initiative ‘New Start for working parents’, ...[+++]

constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de mettre en place des mesures de transparence des salaires et des évaluations non discriminatoires des emplois; invite la Commission à prendre en considération l'égalité de rémunération dans l'initiative prévue dans son programme d ...[+++]


Bill C-15 will strengthen them even further.

Le projet de loi C-15 renforcera ceux-ci encore plus.


I do feel DSHEA is working quite well, and as I indicated in my remarks, there are so many regulations that have been implemented since 1994, like the structure-function rule, which was 150 pages long, like the GMPs, like the adverse event reporting requirements that are working to strengthen DSHEA even further for public safety (1640) Mr. Colin Carrie: One of the arguments we're hearing is that with the present regulations in Canada we'll be able to make more claims and better claims about a product, whereas if we go to a food-style directorate, these claims would not be possible in Canada.

Je crois vraiment que la DSHEA fonctionne très bien, et, comme je l’ai indiqué dans mes remarques, on a mis beaucoup de règlements en force depuis 1994, comme la règle de la structure-fonction, qui faisait 150 pages, comme les BPF, comme l’obligation de rapporter les réactions contraires qui servent à renforcer la DSHEA encore davantage pour la sécurité publique (1640) M. Colin Carrie: Un des arguments que l’on entend est que, en fonction des règlements présentement en vigueur au Canada, nous pourrons faire plus et de meilleures allégations relatives à un produit, alors que si nous adoptions une directive de type alimentaire, ces allégat ...[+++]


Rather, this House should amend those Senate amendments, strengthening them even further and adding to them before sending the bill to the other place and before sending the bill to the Governor General for royal assent.

La Chambre devrait plutôt modifier les amendements du Sénat, les renforcer encore davantage et les parfaire avant d'envoyer le projet de loi à l'autre endroit et ensuite à la gouverneure générale pour la sanction royale.


Some of the important measures instituted over the last eight and a half years by the government to ensure that this high ethical standard is maintained and strengthened even further have included: the fulfillment of the pledge to appoint an ethics counsellor, which was done in consultation with the opposition leaders in this House; the tabling of a revised and strengthened code of conduct for public office holders, overseen by the ethics counsellor; the introduction of the toughest legislation in the world for regulating lobbyists; and our support for a motion that increased the frequency of ...[+++]

Voici certaines des mesures importantes que le gouvernement a prises au cours des huit dernières années et demie pour veiller à ce que cette norme éthique élevée soit maintenue et renforcée encore davantage: le respect de l'engagement de nommer un conseiller en éthique, ce qui s'est fait en consultation avec les chefs de l'opposition dans cette enceinte; le dépôt d'un nouveau code renforcé régissant la conduite des titulaires de charge publique, dont le conseiller en éthique surveille l'application; la présentation de la loi la plus sévère du monde pour ce qui est de la réglementation des activités des lobbyistes; notre appui à une mo ...[+++]


Our deficit for last year was forecast at $199 million, and we are working toward reducing that even further in the current year, with a budget forecast deficit of $91 million.

Notre déficit pour le dernier exercice devrait s'élever à 199 millions de dollars, et nous allons tâcher de le ramener à 91 millions au cours du présent exercice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working to strengthen dshea even further' ->

Date index: 2021-09-28
w