Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "working towards this consistency ever since " (Engels → Frans) :

Since the European capital market operates in a global context, the application of the principles that will be included in EU legislation to also non-EU audit firms performing audit work in relation to the EU capital market, should allow to work towards the mutual recognition of equivalent solutions in other regulatory systems.

Puisque les marchés européens des capitaux évoluent dans un contexte mondial, l'application, aux sociétés d'audit de pays tiers opérant en relation avec le marché européen des capitaux, des principes contenus dans la législation communautaire devrait conduire vers une reconnaissance mutuelle des solutions équivalentes qu'offrent les autres systèmes de régulation.


Ever since, the EU has been a frontrunner in high standards of worker protection against health and safety risks at work.

Depuis lors, l'Union a été un précurseur des normes élevées en matière de protection des travailleurs contre les risques pour la santé et la sécurité.


Ever since, 18 October is marked with events across the EU, bringing together all relevant actors working for eradicating trafficking in human beings.

Depuis lors, le 18 octobre est célébré par des manifestations dans toute l'Union qui rassemblent l'ensemble des acteurs concernés œuvrant à l'éradication de la traite des êtres humains.


Since EBA, in which all Member States participate with equal rights, was established with the aim of developing and contributing towards the consistent application of the single rulebook and of enhancing the coherence of supervisory practices within the Union and since the ECB has a leading role within the SSM, EBA should be equipped with adequate instruments to enable it to carry out efficiently the tasks confer ...[+++]

Étant donné que l'ABE, à laquelle tous les États membres participent sur un pied d'égalité, a été créée dans le but d'élaborer le corpus règlementaire unique et de contribuer à son application cohérente, et de renforcer la cohérence des pratiques en matière de surveillance au sein de l'Union, et comme la BCE joue un rôle majeur au sein du MSU, il convient que l'ABE soit dotée des instruments appropriés qui lui permettent d'exercer efficacement les missions qui lui sont confiées en ce qui concerne l'intégrité du marché intérieur.


8. Urges the Commission and the Central Bank to draw up proposals in line with the proposal by the Basel Committee on Basel III laying down binding rules for the introduction of an anticyclical buffer; calls on the Council, the Commission and the Central Bank to work towards the consistent and speedy implementation of the proposals when the Basel Committee proposals are ratified at G20 level;

8. invite instamment la Commission et la Banque centrale à élaborer des propositions, conformément à la proposition du comité de Bâle sur Bâle 3, qui permettront d'établir des règles contraignantes pour l'introduction de tampons contracycliques; demande au Conseil, à la Commission et à la Banque centrale d'œuvrer à la mise en œuvre rapide et complète de ces propositions du comité de Bâle lors de leur future ratification au niveau du G20;


– Madam President, the position of this group has been consistent throughout; my position as rapporteur has been consistent ever since 2002 when we first proposed the inclusion of self-employed and independent drivers.

– (EN) Madame la Présidente, la position de ce groupe a toujours été cohérente; ma position en tant que rapporteur n’a pas varié depuis 2002, quand nous avons pour la première fois proposé l’inclusion des conducteurs indépendants.


In the final days of Communism I was one of the founders of the Hungarian branch of Amnesty International, and I have been following their work with great interest ever since.

Durant les derniers jours du communisme, j’ai été l’un des fondateurs de la branche hongroise d’Amnesty International et je suis ses travaux avec le plus grand intérêt depuis lors.


– (DE) Mr President, the vision of a Europe united and at peace was born, as we know, in the ruins shortly after the end of the Second World War, and it has been further worked on and developed ever since.

- (DE) Monsieur le Président, comme nous le savons, la vision d’une Europe unie et en paix est née sur les ruines de la Deuxième guerre mondiale et n’a cessé d’évoluer depuis.


The important thing is that we are consistent, and I have been committed to working towards this consistency ever since I accepted the position of Commissioner.

Ce qui est important, c’est qu’il y ait cohérence, et c’est à travailler à cette cohérence que je me suis engagé dès le début de mes fonctions au sein du Collège.


The workshops that have been regularly organised since 2009 offer an additional opportunity for authorities to exchange views, best practise and so work towards reaching a common understanding and/or approach to enforcement.

Les ateliers, organisés à intervalles réguliers depuis 2009, offrent aux autorités une occasion supplémentaire de dialoguer et d’échanger entre elles des pratiques exemplaires, l’objectif étant de faire converger les activités qu’elles déploient pour faire appliquer la législation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working towards this consistency ever since' ->

Date index: 2024-09-25
w