Secondly, the public view would be that Community decisions had once again failed to take political reality into account; as I have pointed out, the political situation in the world today and the worrying state of affairs as regards security in our countries suggest that the opening-up of our internal frontiers should go hand in hand with the introduction of those accompanying measures.
En deuxième lieu, l'opinion publique pourrait prétendre qu'une fois de plus les décisions prises au niveau communautaire ne tiennent pas compte de la réalité politique: comme je vous ai expliqué, la constellation politique internationale actuelle et l'état préoccupant de la sécurité dans nos pays sont des facteurs qui plaident en faveur pour que l'ouverture des frontières intérieures aille de pair avec de mesures d'accompagnement.