Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impose upon somebody
Tax imposed upon an Indian
The excessive burden imposed upon the principals
Waive an obligation imposed upon a party

Traduction de «world imposed upon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation to make a return imposed upon recipients of certain services

obligation de déclaration mise à la charge du preneur de certains services


the excessive burden imposed upon the principals

les charges excessives qui résulteront pour les commettants


waive an obligation imposed upon a party

relever une partie d'une des obligations qui lui sont imposées






a balance between the inevitable constraints imposed by the administration of a complex system extending over the entire world and the higher exigencies of justice

un point d'équilibre entre les inévitables sujétions de la gestion administrative d'un système complexe et s'étendant au monde entier et les exigences supérieures de la justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You get to sell carbon credits to places like Alberta and other places in the world that need them to meet guidelines that have been imposed upon them for reducing their greenhouse gas emissions or for buying those real reductions elsewhere in the world, and you get to negotiate the price of the heat that you sell to some other end user.

On peut vendre des crédits de carbone dans des endroits comme l'Alberta, où on en a besoin pour répondre aux cibles de réduction des émissions de gaz à effet de serre ou pour financer de vraies mesures de réduction prises ailleurs dans le monde. De plus, on peut négocier le prix de la chaleur vendue à d'autres utilisateurs.


You can help us to break down the barriers to information and the restricted view of the world imposed upon my fellow countrymen by government propaganda, to create a public space conducive to open debate amongst the citizens, bringing together independent authors, intellectuals and moral authorities.

Vous pouvez nous aider à casser le blocus informationnel, à briser la vision bornée du monde imposée à mes compatriotes par la propagande gouvernementale, à créer un espace public propice à un débat citoyen ouvert où vont se retrouver les auteurs indépendants, les intellectuels et les autorités morales.


You can help us to break down the barriers to information and the restricted view of the world imposed upon my fellow countrymen by government propaganda, to create a public space conducive to open debate amongst the citizens, bringing together independent authors, intellectuals and moral authorities.

Vous pouvez nous aider à casser le blocus informationnel, à briser la vision bornée du monde imposée à mes compatriotes par la propagande gouvernementale, à créer un espace public propice à un débat citoyen ouvert où vont se retrouver les auteurs indépendants, les intellectuels et les autorités morales.


Mrs Gottardi qualifies as ‘market failure’ and ‘insufficient supervision’ what is in reality the failure of a system which, for years, has been imposed upon us: that of deregulation, of extreme world-wide free market philosophy, of absurd financialisation of the economy, where the market rules and is supposedly self-regulating.

Mme Gottardi qualifie de «défaillance des marchés» et de «lacune au niveau de la supervision» ce qui est en réalité la faillite d’un système que l’on nous impose depuis des décennies : celui de la déréglementation forcée, de l’ultra-échangisme mondial, de la financiarisation absurde de l’économie, du marché roi supposé s’autoréguler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The committee made the point that we should never again, as a funder of the IMF, as a supporter of the World Bank, impose conditions upon African countries that we would never accept being imposed upon ourselves.

Le comité a souligné que plus jamais, à titre de bailleur de fonds du FMI, de la Banque mondiale, nous ne devrions imposer à des pays africains des conditions que nous n'accepterions jamais si elles nous étaient imposées.


Another burden that weighs heavy upon present relations between the EU Member States and Russia is the fact that the latter has made no apology for the communist dictatorship that was imposed upon the Central and Eastern European countries after the end of the Second World War.

Un autre poids qui pèse lourd sur les relations actuelles entre les États membres de l’UE et la Russie est le fait que cette dernière ne se soit pas excusée pour la dictature communiste imposée aux pays d’Europe centrale et orientale après la fin de la Seconde Guerre mondiale.


The report recognises that some problems of identity, disappointment or rejection among peoples and cultures, and various critical situations of social inequalities, have historically led to dangerous religious extremisms, given that many fundamentalisms in the third world have emerged as a reaction to the cultural and development model which certain colonial powers and western fundamentalisms sought to impose upon them.

La proposition reconnaît que certains problèmes d'identité, de déception ou de rejet au sein des peuples et des cultures, tout comme certaines situations critiques d'inégalités sociales ont historiquement débouché sur des extrémismes religieux dangereux puisque, dans de nombreux pays du tiers monde, le fondamentalisme a été une réaction au modèle culturel de développement que le pouvoir et le fondamentalisme occidental entendaient çà et là imposer.


that Europe cannot find itself in a position whereby the WADA's Foundation Board (comprising an equal number of representatives of the sports world and representatives of the member states of the WADA) could impose upon it budgetary constraints without the agreement of the Community budgetary authority; the Community must also be in a position to permanently monitor the use to which its contribution is put;

Que l'Europe ne puisse pas se trouver dans une situation où le Conseil de fondation de l'Agence (composé à parité de représentants du monde sportif et de représentants des Etats membres de l'AMA) lui imposerait des contraintes budgétaires sans l'accord de l'autorité budgétaire communautaire.


They got their start because the regulation imposed upon stations the necessity to play the music of these young Canadian artists, and they have since become famous the world over.

Ils ont pu percer parce que le règlement oblige les stations de radio à jouer la musique qui a fait la célébrité internationale de ces jeunes Canadiens.


They could perceive an OECD deal as a set of de facto world rules agreed by wealthy nations and imposed upon them without them having their say.

Ils pourraient en effet voir dans un accord conclu sous l'égide de l'OCDE un ensemble de règles mondiales élaborées par les pays riches que ceux-ci leur imposent sans leur demander leur avis.




D'autres ont cherché : impose upon somebody     tax imposed upon an indian     world imposed upon     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world imposed upon' ->

Date index: 2024-02-23
w