Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world says professor pinheiro » (Anglais → Français) :

Senator Eaton: Professor Baylis, when we talk about the real world use of drugs, your emphasis on women is interesting to me because we all saw those ads a couple of years ago saying that women have different symptoms for heart attacks and strokes and that if you are a woman, these are the symptoms you must look for, which are different from a man.

Le sénateur Eaton : Madame Baylis, en ce qui a trait à l'utilisation des médicaments dans le monde réel, je trouve intéressant que vous mettiez l'accent sur les femmes, parce que nous avons tous vu les publicités il y a deux ou trois années qui affirmaient que les symptômes d'une crise cardiaque ou d'un AVC étaient différents pour les femmes et qu'elles devaient y être attentives.


Madam Speaker, it is almost a cliché to say that the events of September 11, 2001 changed the world, but Professor Wayne MacKay, a professor at Dalhousie law school, wrote in a article called “Human Rights in the Global Village” that this was only partly true because:

Madame la Présidente, c'est maintenant presque un cliché de dire que les événements du 11 septembre 2001 ont transformé le monde, mais le professeur Wayne MacKay, de la faculté de droit Dalhousie, écrivait dans un article sur les droits de personne dans le village planétaire que cela n'était qu'en partie vrai parce que:


So industry is saying, “Let's collaborate with those smart professors”, but I think they're out of luck, because the professors around the world and the global system of discovery are actually failing the community.

L'industrie se dit donc qu'il serait bon pour elle de collaborer avec ces brillants professeurs mais, comble de malheur, ils ne sont pas à la hauteur, pas plus d'ailleurs que le réseau planétaire de recherche.


Furthermore, Mr De Gucht is also right when he says that, at this very moment, within the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), and also within the World Trade Organisation (WTO), as a result of Professor Ruggie’s report, which Mr Howitt mentioned, new steps have been proposed with regard to the responsibility of multinational companies, not only in relation to mining but also in many other areas of responsi ...[+++]

Par ailleurs, M. De Gucht a également raison de dire qu’en ce moment, au sein de l’OCDE, mais aussi à l’ONU avec le rapport Ruggie qui a été évoqué par notre collègue Howitt, de nouvelles avancées sont proposées en matière de responsabilité des entreprises multinationales: dans le domaine de l’extraction, mais aussi dans beaucoup d’autres domaines de responsabilité – notamment vis-à-vis de leurs filiales à l’étranger – dans leurs sphères d’influence, ou dans toute leur chaîne d’approvisionnement.


The American Professor Jeremy Rifkin is quite right to say that Europeans are best equipped, by reason of these laborious experiences of things that the world is now having to get to grips with, to deal with these problems, for we have been through them already and know how they need to be addressed.

Le professeur américain Jeremy Rifkin a tout à fait raison de dire que les Européens sont les mieux armés, du fait de l’expérience laborieuse qu’ils ont faites des problèmes dont le monde doit désormais se saisir, pour régler ces problèmes, car nous y avons déjà été confrontés et nous savons comment les régler.


"The HIPC debt initiative is a unique opportunity for the international community to assist the poorest and most heavily indebted countries in the world", says Professor Pinheiro, who presented the proposal in agreement with President Jacques Santer and Economic Affairs Commissioner, Yves-Thibault de Silguy".

M. Pinheiro, dont la proposition a été présentée en accord avec le président Jacques Santer et M. Yves- Thibault de Silguy, le Commissaire chargé des affaires économiques, a indiqué que l'initiative en faveur de la dette des PPLE offrait à la communauté internationale une occasion unique d'aider les pays les plus pauvres et les plus endettés de la planète.


I had an old theology professor who used to say about religious belief that a religious person is one who believes that mysteries exist and that we cannot apprehend the world around us in its totality for we are hindered by our conventional senses, while one who sees problems where he or she should see mysteries is not a religious but a superstitious person.

J'avais un vieux professeur de théologie qui nous disait que le sentiment religieux, c'est le sentiment de quelqu'un qui croit qu'il existe des mystères et que nos sens conventionnels sont incapables d'appréhender la totalité du monde, que quelqu'un qui voyait des problèmes là où il y avait des mystères, n'était pas une personne religieuse, mais un être superticieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world says professor pinheiro' ->

Date index: 2021-05-12
w