Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "world whereas everything senator macdonald said " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, if the Prime Minister is so confident, as he says is, that Canada has the best food inspection system in the world, I wonder why his government would not accept the very simple amendment that is now being considered in the Senate that would allow a third party, namely, the Auditor General, to do the review with respect to the activities of the Canadian Food Inspection Agency and the whole system, instead of asking the minister to do the review, because the minister has already said ...[+++]everything is working fine, everything is just great.

Monsieur le Président, si le premier ministre est si persuadé, comme il l'a affirmé, que le Canada possède le meilleur système d'assurance de la salubrité des aliments au monde, pourquoi son gouvernement rejette-t-il l'amendement très simple que le Sénat est en train d'étudier et qui permettrait à une tierce partie, à savoir le vérificateur général, d'examiner les activités de l'Agence canadienne d'inspection des aliments et tout le système, au lieu de demander au ministre de procéder à pareil examen? On le sait, le ministre a déjà dit que tout fonctionnait bien et que tout allait pour le mieux.


If honourable senators want, I can think on my feet and produce a motion: Whereas we recognize the importance of Radio Canada International, whereas we know of the great reputation of Canada in the world, whereas everything Senator MacDonald said, whereas everything Senator Andreychuk said, for the foregoing ...[+++]

Si les honorables sénateurs veulent, je peux immédiatement proposer: Attendu que nous reconnaissons l'importance de Radio Canada International, attendu que nous savons que le Canada jouit d'une excellente réputation dans le monde, attendu que nous approuvons tout ce que les sénateurs MacDonald et Andreychuk ont dit, par ces motifs, le Sénat propose et appuie que nous recommandions au gouvernement de réexaminer cette question très importante.


Yes, honourable senators, Canada must do everything possible to assist the great republic, our friend and neighbour, in many ways our family, as the Prime Minister has said — everything except surrender the most important currency that we have in this country and around the world, and that is the heart and the mind and the soul of Canada.

Oui, honorables sénateurs, le Canada doit faire tout son possible pour aider la grande république qu'est notre ami et voisin, et aussi à bien des égards notre famille, comme le premier ministre l'a dit. Nous devons tout faire hormis sacrifier notre plus important capital, au Canada et dans le monde, c'est-à-dire le coeur et l'esprit, l'âme du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world whereas everything senator macdonald said' ->

Date index: 2021-10-21
w