Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concordia University
Di George's syndrome
Fort George National Historic Park
Fort George National Historic Site
Fort George National Historic Site of Canada
Loyola College
New World leaf-nosed bat
Old World leaf-nosed bat
Saint-George mushroom
Salmonella sankt-georg
Sir George Williams College
Sir George Williams University
Sir George-Étienne Cartier National Historic Park
Sir George-Étienne Cartier National Historic Site
St George's mushroom
Universiade
WTC
World Student Games
World University Games
World trade center
World trade centre

Vertaling van "world’ george " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]

lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]


Sir George-Étienne Cartier National Historic Site of Canada [ Sir George-Étienne Cartier National Historic Site | Sir George-Étienne Cartier National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de Sir-George-Étienne-Cartier [ lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier | parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier ]


St George's mushroom | saint-George mushroom

Tricholome de la Saint-Georges


Concordia University [ Sir George Williams University | Sir George Williams College | Loyola College ]

Université Concordia [ Université Sir George Williams | Collège Sir George Williams | Collège Loyola ]






world trade center (1) | world trade centre (2) [ WTC | WTC ]

centre d'affaires international


Universiade | World University Games | World Student Games

Universiades (1) | jeux mondiaux universitaires (2)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ladybird Farm (Hungary), sustainable leisure centre: for management (micro and small business) CMS Window Systems (United Kingdom), a leading producer of energy-efficient windows: for management (medium and large business) Hydromx International A.S (Turkey), a company supplying innovative energy solutions: for product and services M2i Life Sciences (France), European leader in pesticide-free protection of crops: for process innovations HiPP-Werk Georg Hipp OHG (Germany), a baby food manufacturer: for business biodiversity Fairphone BV (Netherlands), the world's first e ...[+++]

Ladybird Farm (Hongrie), un centre de loisirs durable: dans la catégorie «gestion» (microentreprises et petites entreprises) CMS Window Systems (Royaume-Uni), un des principaux producteurs de fenêtres permettant d'économiser de l'énergie: dans la catégorie «gestion» (moyennes et grandes entreprises) Hydromx International A.S (Turquie), une entreprise qui offre des solutions énergétiques innovantes: dans la catégorie «produits et services» M2i Life Sciences (France), leader européen dans le domaine de la protection sans pesticides des cultures. dans la catégorie «innovation de procédé» HiPP-Werk Georg Hipp OHG (Allemagne), un fabricant de ...[+++]


The current membership of the commission is comprised of Fernando Henrique Cardoso, César Gaviria, Ernesto Zedillo and Ruth Dreifuss, being the former Presidents of Brazil, Colombia, Mexico and Switzerland; the current Prime Minister of Greece, George Papandreou; the former Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan; renowned entrepreneur and advocate Richard Branson; former U.S. Secretary of State George Schultz; former Chairman of the United States Federal Reserve and of the Economic Recovery Board Paul Volcker; and many other world leaders ...[+++]

Ses membres actuels sont : Fernando Henrique Cardoso, César Gaviria, Ernesto Zedillo et Ruth Dreifuss, qui sont, respectivement, les anciens présidents du Brésil, de la Colombie, du Mexique et de la Suisse; l'actuel premier ministre de la Grèce, George Papandreou; l'ancien secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan; l'homme d'affaires réputé et militant, Richard Branson; l'ancien secrétaire d'État des États-Unis, George Schultz; l'ancien président de la Réserve fédérale américaine et de l'Economic Recovery Board, Paul Volcker, ainsi que de nombreux autres leaders mondiaux.


Over the past two years, the following medals have been saved and donated to this museum, where they will be forever protected: Sergeant Lorne Wesley Brothers, World War I British War Medal, a man I knew many years ago; Private George Grimditch, World War I Service Medal and Victory Medal; Lieutenant William Warren Davidson, World War I British War Medal and Victory Medal; Private Douglas Thomas Hamilton, World War I Silver Cross; and Private George Buckingham, World War I Service Medal, another man I knew in my earlier days, a ve ...[+++]

Ces deux dernières années, on a pu sauver les médailles suivantes et en faire don à des musées, où elles seront protégées éternellement. La Médaille de guerre britannique de la Première Guerre mondiale du sergent Lorne Wesley Brothers, un homme que j'ai connu il y a bien des années; la Médaille de service de la Première Guerre mondiale et la médaille de la victoire du soldat George Grimditch; la Médaille de guerre britannique et la Médaille de victoire de la Première Guerre mondiale du lieutenant William Warren Davidson; la Croix d'argent de la Première Guerre mondiale du soldat Douglas Thomas Hamilton; la médaille de service de la P ...[+++]


EESC President Anne-Marie Sigmund: Declaration on the occasion of the Brussels visit of U.S. President George W. Bush A reinforced transatlantic dialogue will be beneficial to the rest of the world

Déclaration de Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, à l'occasion de la visite à Bruxelles de George W. Bush, président des États-Unis


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2005 the Spanish Riding School of Vienna will hold presentations in the United States of America, commemorating the 60th anniversary of General George Patton’s rescue of the Austrian Lipizzaner at the end of World War II. Those presentations should be considered a specific equestrian event qualifying for the application of the specific re-entry conditions.

En 2005, l'école espagnole d'équitation de Vienne fera des présentations aux États-Unis d'Amérique lors de la commémoration du soixantième anniversaire du sauvetage par le général George Patton des lipizzans autrichiens à la fin de la Seconde Guerre mondiale.


Dr Jochen P. Zoller is the head of the German branch of Genetic ID, one of the worlds leading GMO testing and certification companies Mr Paul Tenning oversees the compliance department of Syngenta, a world leading producer of GMOs Mr Georges Sicard is the technical Director of France's seed reproducers association Mr Stefano Masini is the GMO expert of Coldiretti Italia, Europes largest farmer organisation; Mrs Katja Seidel represents one of Germany's largest maize production cooperatives; Mr Franz Engelke is the Director of the Ham ...[+++]

Le docteur Jochen P. Zoller dirige la succursale allemande de "Genetic ID", qui compte parmi les sociétés occupant le premier rang mondial dans le secteur des tests OGM et des certifications non OGM; M. Paul Tenning est le chef du service "respect des réglementations" de la société Syngenta, qui compte parmi les entreprises les plus notables dans le secteur de la production d'OGM; M. Georges Sicard est directeur technique auprès de la Fédération Nationale des Agriculteurs Multiplicateurs de Semences, en France; M. Stefano Masini est l'expert en OGM de la "Coldiretti Italia", la plus grande organisation d'agriculteurs d'Europe; Mme Ka ...[+++]


Without denying the disastrous effects on the world economy of the militaristic decisions of George Bush, what was at the heart of the proposals made in Porto Alegre against the war and in favour of peace were the serious political and humanitarian issues raised by the United States’ aggression.

Sans nier les effets désastreux des décisions militaristes de George Bush pour l’économie mondiale, à Porto Alegre, les propositions contre la guerre et pour la paix ont été au cœur des graves questions politiques et humanitaires posées par l’agression des États-Unis.


Let me quote part of the editorial in the Herald Tribune yesterday with the headline "An awful farm bill": "George W. Bush signed a farm bill on Monday that represents a low point in his presidency – a wasteful corporate welfare measure that penalises taxpayers and the world's poorest people in order to bribe a few voters.

Laissez-moi vous citer un extrait de l'éditorial du Herald Tribune d'hier intitulé "Projet de loi agricole désolant" et dans lequel on pouvait lire que le projet de loi agricole signé ce lundi par George W. Bush constitue un point déplorable de sa présidence - une mesure de soutien à l'industrie qui pénalise les contribuables et les peuples les plus démunis du monde dans le seul but de s'attirer quelques électeurs.


Twice over the centuries it has stood at the cross-roads of history; in the sixteenth century, when the Knights of Malta repulsed the Turkish invaders, and again in the Second World War, when Malta stood firm against the might of the Axis powers, it was instrumental in determining the course of Western European history; for the second of these exploits, Malta was awarded the George Cross, the highest British civilian award for gallantry.

Par deux fois, elle s'est retrouvée aux carrefours de l'histoire, tout d'abord au seizième siècle, lorsque les Chevaliers de Malte ont repoussé les envahisseurs turcs, et ensuite lors de la Deuxième guerre mondiale, lorsque Malte a résisté aux puissances de l'Axe et a contribué à écrire le cours de l'histoire de l'Europe occidentale. Pour le second de ces exploits, Malte s'est vu décerner la George Cross, la plus haute récompense civile pour actes de bravoure.


The handing-over of World Cup armbands to the young volunteers and the participants to "Euro-University France 1998" will take place on 10 June 1998 at the Stade de France in Paris, on the occasion of the opening match of the World Cup tournament, in the presence of Mrs Edith Cresson, Member of the European Commission responsible for education, training and youth, and Marie-Georges Buffet, French Minister for Youth and Sport.

La remise des brassards de la Coupe du Monde aux jeunes volontaires européens et aux participants de l'action « Euro-France Université 1998 » aura lieu le 10 juin 1998 au Stade de France à Paris, à l'occasion du match d'ouverture de la Coupe du Monde, en présence d'Edith CRESSON, Membre de la Commission chargée de l'éducation, de la formation et de la jeunesse, et de Marie-Georges BUFFET, Ministre français de la Jeunesse et des Sports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world’ george' ->

Date index: 2025-01-26
w