The absence of any alternative and a complete lack of information are one of the most serious problems for women who suffer this degrading mutilation, which is one of the worse forms of suppression, terrorism and exploitation of women, a criminal practice which violates their personal freedom, their physical integrity, their freedom of conscience and their right to health by causing serious physical injury and mental side effects, not to mention the impact on their sexual identity and ability to bear children.
L’absence d’une solution de rechange et le manque total d’information sont l’un des problèmes les plus graves pour toutes celles qui sont soumises à cette mutilation dégradante qui constitue la pire forme d’oppression, d’intimidation et d’exploitation des femmes, un acte criminel qui viole la liberté individuelle, l’intégrité physique, la liberté de conscience et le droit à la santé, puisqu’il entraîne de graves lésions organiques et des séquelles psychiques, au-delà de son impact sur l’identité sexuelle des femmes et sur leur fonction procréatrice.