Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would also like to congratulate baroness ashton " (Engels → Frans) :

– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


– (FI) Madam President, I would also like to greet Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, who honours us today with her presence.

– (FI) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à saluer Mme Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, qui nous honore aujourd’hui de sa présence.


I would like to congratulate the Dutch Presidency and MEP Brian Hayes for this work in delivering a sensible, proportionate package of measures.

Je tiens à féliciter le travail de la présidence néerlandaise et du député européen Brian Hayes, qui ont élaboré un ensemble de mesures raisonnables et proportionnées.


I would also like to thank Baroness Ashton for sitting on the Commission’s side on her first appearance here, even though she has spoken primarily in her role as High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.

Je voudrais également remercier la baronne Ashton de se tenir aux côtés de la Commission pour sa première apparition ici, même si elle s’est essentiellement exprimée en sa qualité de haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et de sécurité commune.


I would also like to congratulate the judiciary and the law enforcement forces of Spain and of France whose successful cooperation has been such an important element in limiting ETA's ability to pursue its campaign of violence.

Je souhaiterais également féliciter la justice et les forces de l'ordre espagnoles et françaises, dont la coopération fructueuse a joué un rôle tellement important pour limiter la capacité d'ETA à poursuivre sa campagne de violence.


– (FR) Madam President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur, Mrs Matias, on her work. I would also like to congratulate the Council and the Commission, since we have finally reached agreement on this extremely important directive on combating organised crime linked to falsified medicines.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord féliciter notre rapporteure, Marisa Matias, pour le travail qu’elle a accompli, ainsi que le Conseil et la Commission, puisque nous avons enfin trouvé un accord sur cette directive particulièrement importante qui porte sur la lutte contre cette criminalité organisée que représente, malheureusement, la contrefaçon de médicaments.


I would like to commend my colleague from Laval, who explained the Bloc Québécois position so well during the first hour of debate on this motion by the hon. member for London West, whom I would also like to congratulate for her motion on promoting the status of women, a motion that is totally non-partisan.

En définitive, entre ce qu'il dit et ce qu'il fait, il y a des différences très grandes, et Condition féminine Canada pourrait en raconter un grand bout à ce sujet. D'abord, je voudrais féliciter ma collègue de Laval, qui a si bien expliqué la position du Bloc québécois lors la première heure de débat sur cette motion de la députée de London-Ouest, que je voudrais féliciter également pour sa motion sur le thème de la promotion de la condition féminine, une motion dénuée de partisanerie.


We would also like to congratulate the Court on its work on the Strategic Plan which has been requested by the States Parties.

Nous souhaitons également féliciter la Cour pour le travail qu'elle a réalisé, à la demande des États parties, sur le Plan stratégique.


I would like to congratulate the rapporteur for his work. I would also like to congratulate the Council for having finally seen sense, assisted, it must be said, by the introduction of qualified majority voting.

Je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son travail et féliciter aussi le Conseil pour avoir finalement entendu raison, aidé - il faut bien le dire - par l’introduction du vote à la majorité qualifiée.


If I may, I would first like to congratulate ECOSOC for including this topic on the agenda of the High-Level Segment.

Je tiens, tout d'abord, à féliciter l'ECOSOC pour le choix de ce thème à l'ordre du jour de ce Segment de haut niveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also like to congratulate baroness ashton' ->

Date index: 2021-09-04
w