Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would ask ourselves " (Engels → Frans) :

Perhaps we need to ask ourselves more fundamental questions than we have asked ourselves in the past about how this would transpire if in some future referendum there was a victory for separation.

Il nous faut peut-être approfondir les questions concernant les mesures à prendre, si jamais la séparation l'emportait lors d'un autre référendum.


Following this line of thought, we would ask ourselves whether or not we should amend the law such that MP3 players are not included in the private copying regime.

Selon cette logique, nous pourrions nous demander s'il faut modifier ou non la loi afin que le régime de copie privée ne s'applique pas aux lecteurs MP3.


If we ask ourselves this question and if we were to ask the citizens on the street, we would just get a blank look. This is because it is not clear what added value European research and European innovation brings.

Si nous nous posons la question et si nous devions interroger l’homme de la rue, nous n’aurions aucune réponse, et ce parce que l’apport en termes de valeur ajoutée de la recherche européenne et de l’innovation européenne est flou.


Earlier in my comments I made the point that if we were doing work in this area, we would ask ourselves to determine whether pollution prevention, as intended, is really occurring, i.e., the prevention of the generation of pollutants in the first place.

J'ai indiqué tout à l'heure que si nous devions faire du travail dans ce domaine, nous chercherions à déterminer si la prévention de la pollution, conformément à son intention, a réellement lieu, c'est-à-dire si l'on prévient la création de polluants en premier lieu.


I feel we would do well to ask ourselves whether these labels actually correspond to the facts in reality, whether the European social model genuinely does protect the weaker sections of society and the marginalised.

Je crois que nous ferions bien de nous demander si ces tournures répondent à la réalité des faits, si le modèle européen protège vraiment les classes les plus faibles, celles des exclus.


I believe that if we use this concept in an excessively wide sense we will be jeopardising those Member States who already have collection systems in place, in breaking up existing re-use circuits, inasmuch as we would be favouring recycling over re-use, before asking ourselves the question whether we are favouring the most ecologically sound system.

Je considère que si nous utilisons ce concept dans un sens trop large, nous porterons préjudice à tous ces États membres qui ont déjà établi des systèmes de collecte, en interrompant les circuits de réutilisation déjà existants, ce qui reviendrait à préférer le recyclage à la réutilisation, avant de nous de nous demander si nous sommes véritablement en train d'encourager le système le plus approprié d'un point de vue environnemental.


We should not therefore be asking ourselves the question, as is often the case, whether imminent enlargement with transitional measures would be better or whether deferred enlargement without transitional measures would be preferable.

La question qui se pose dès lors n'est pas, comme on le pense souvent, de savoir s'il est préférable de procéder à un élargissement précoce assorti de mesures transitoires ou à un élargissement plus tardif dépourvu de mesures transitoires.


We should ask ourselves would we want to be receiving an injection from a doctor at the end of an 18-hour working day, which is not unusual.

L'idée qu'un docteur terminant une journée de travail de 18 heures, ce qui n’est pas inhabituel, nous fasse un piqûre devrait nous faire réfléchir.


Therein lies the tricky part; not to allow the legislation currently in place in human rights legislation or in the charter (1330) We would ask ourselves whether there is a necessary trade off between competing rights. Is justice better served by somehow reducing the rights of an accused person?

C'est là l'aspect délicat de la question; il n'est pas question de remettre en cause les dispositions actuelles de la Loi canadienne sur les droits de la personne ou de la Charte (1330) Nous devons nous demander si on doit accroître les droits de certains au détriment de ceux d'autres personnes, si on sert mieux la justice en réduisant les droits d'un accusé?


The question we would ask ourselves is: What would happen in Canada if the Canadian dollar suddenly rose?

Nous devons nous demander: que se passerait-il si le dollar canadien s'appréciait subitement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask ourselves' ->

Date index: 2024-10-06
w