Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would be able to gain again confidence " (Engels → Frans) :

I wonder whether the unintended consequence of this is that in order to be able to gain the confidence of organized crime, this will become the test.

Je me demande si cette disposition n'a pas pour conséquence imprévue d'en faire un critère, pour réussir à gagner la confiance du crime organisé.


It may be, that, (again, for practical reasons) speaking competences would not be tested in the first round; should this be the case, experience gained during the first cycle of tests should permit all four language skills to be tested in subsequent cycles.

Il se peut (encore une fois pour des raisons pratiques) que les compétences orales ne soient pas testées pendant le premier cycle. Dans ce cas, l'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester les quatre compétences linguistiques lors des cycles suivants.


They wanted to ensure that Canadians across this country would be able to gain again confidence in government, not confidence in the Conservative Party or in any other party but confidence in government because across this land we are seeing more and more people lose confidence in politicians, politics and government.

Ils veulent que les Canadiens, partout dans le pays, puissent à nouveau faire confiance au gouvernement — pas au Parti conservateur ou à tout autre parti —, mais au gouvernement en général. En effet, on peut se rendre compte que, dans tous les coins du Canada, de plus en plus de gens se méfient des politiciens, de la politique et du gouvernement.


Making banks the sole lending authority under clause 7 could potentially limit participation in federal politics to only those who would be able to gain credit from a financial institution, as defined under the Bank Act.

En donnant aux banques le pouvoir exclusif de décider de consentir un prêt en vertu de l’article 7, on risque de limiter la participation à la politique fédérale à ceux qui peuvent obtenir un crédit auprès d’une institution financière telle que définie dans la Loi sur les banques.


How will Mr. Ferguson be able to function effectively, and how will he be able to command the confidence of Parliament without being able to gain the confidence and support of a single opposition party and, frankly, of even a single opposition member in either chamber?

Comment va-t-il pouvoir faire son travail efficacement, et comment pourra-t-il espérer avoir la confiance du Parlement s'il n'a pas réussi à obtenir la confiance ou l'appui d'un seul parti de l'opposition, je dirais même plus d'aucun député ou sénateur de l'opposition?


We've been renewing these acts for 40 years, because the industry has never been able to gain the confidence of the insurance industry to be completely independent without these acts.

Cela fait maintenant 40 ans que nous renouvelons ces lois, parce que l'industrie n'a jamais réussi à obtenir la confiance des compagnies d'assurance afin de pouvoir exercer ses activités de façon tout à fait indépendante, en se passant de ces lois.


Road safety will be, as far as I am concerned, and as far as the Directorate-General which answers to the Commissioner for Transport is concerned, the priority – I said so in the speech through which I was able to gain the confidence of this House, which I thank again, having been here for so many years, for the confidence it has shown in me – as I was saying, the safet ...[+++]

En ce qui me concerne moi et la direction générale qui rend compte au commissaire au transport, la sécurité routière sera considérée comme prioritaire – c’est ce que j’ai dit dans le discours qui m'a permis de gagner la confiance de ce Parlement, que je tiens à remercier une fois de plus, après une présence de plusieurs longues années, pour la confiance qu’il m’a témoignée. Je disais donc, la sécurité des citoyens: l’individu doit se trouver au cœur de notre initiative.


If the Tampere objectives were re-evaluated and, in particular, if the deadlines that were set were called into question again, we would see a crisis of public confidence vis-à-vis a political project, which, as everyone well knows, is essential and a matter of priority, whatever the remaining difficulties.

De réévaluer les objectifs de Tampere et, notamment, remettre en cause les délais fixés conduirait à une crise de confiance de l'opinion vis-à-vis d'un projet politique que chacun ressent bien comme indispensable et prioritaire, et cela, quelles que soient les difficultés qui subsistent.


But we would also like to stress again that if the EU and the Commission want to win the confidence of the public in the important field of development aid, they will, of course, also have to make appropriate adjustments to their management structure to reflect the regulations.

Mais nous voudrions néanmoins souligner une fois de plus que l'UE et la Commission se doivent naturellement de respecter également les obligations en ce qui concerne de leur structure opérationnelle si elles veulent susciter la confiance de la population dans cette tâche importante qu'est l'aide au développement.


We speak a lot about consumer confidence, but I would like to say once again that consumer confidence is not an objective in itself.

Nous parlons énormément de la confiance des consommateurs, mais je voudrais répéter que la confiance des consommateurs ne constitue pas un objectif en soi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be able to gain again confidence' ->

Date index: 2021-10-19
w