From all items of Private Members’ Business, 20 would be drawn at the beginning of the session, and others from time to time thereafter, to establish an “order of precedence”, and that only items in this order would be considered during Private Members’ Hour.
Parmi toutes les affaires émanant des députés, on en tirerait 20 au sort au début de la session, et d’autres périodiquement par la suite, pour établir un « ordre de priorité », et que seules les affaires faisant partie de cet ordre de priorité seraient prises en considération durant l’heure réservée aux initiatives parlementaires.