Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would be willing to bring omar khadr here » (Anglais → Français) :

Surely, this government, rather than sitting by silently and witnessing the horrible abuse of human rights that took place and is still taking place in Guantanamo, can at least ask the question as to whether the United States would be willing to bring Omar Khadr here for his trial.

Le gouvernement, au lieu de garder le silence face aux horribles violations des droits de la personne qui ont eu lieu et qui se poursuivent à Guantanamo, pourrait au moins chercher à savoir si les États-Unis sont disposés à renvoyer Omar Khadr au Canada pour y subir son procès.


I ask the Prime Minister, when will the government relent and accept that Omar Khadr truly was a child soldier, do the right thing and bring Omar Khadr home?

Ma question s'adresse au premier ministre: quand son gouvernement acceptera-t-il enfin de reconnaître qu'Omar Khadr était un enfant soldat et le ramènera-t-il au Canada, comme il se doit?


How many more rulings will it take before the Conservative government intervenes and brings Omar Khadr back to Canada to face justice in a fair court of law?

Combien faudra-t-il de décisions semblables des tribunaux avant que le gouvernement conservateur ne daigne intervenir et qu'il rapatrie Omar Khadr au Canada pour être jugé par un tribunal équitable?


When will the minister decide to bring Omar Khadr back to Canada, to Quebec, to be tried as— The hon. Minister of Foreign Affairs.

Quand le ministre décidera-t-il de ramener Omar Khadr au Canada, au Québec, pour être jugé comme. L'honorable ministre des Affaires étrangères a la parole.


I would like to recall the following names here today: Jürgen Meyer, our German Social Democrat colleague, and Alain Lamassoure, who were responsible for bringing this initiative to the plenary of the Convention and getting it approved.

Permettez-moi de rappeler quelques noms: Jürgen Meyer, notre collègue social-démocrate allemand, et Alain Lamassoure, qui ont œuvré à imposer cette initiative en plénière de la Convention et à la faire approuver.


My question is: Will the Canadian government bring Omar Khadr home, as other countries have been able to do for their citizens, so that he can be dealt with under our justice system?

Ma question est la suivante : le gouvernement canadien va-t-il, comme d'autres États l'ont fait pour leurs ressortissants, ramener Omar Khadr au pays pour qu'il soit remis entre les mains de la justice canadienne?


It is about the wider principle that our consumers, our voters and our farmers demand that imports from those countries which would seek to bring their produce here meet our standards – and that means meet all our standards.

Il s’agit du principe plus général qui fait que nos consommateurs, nos électeurs et nos agriculteurs exigent que les importations provenant de pays cherchant à faire entrer leur production ici satisfassent à nos normes, et cela signifie toutes nos normes.


Then I would also like to bring up the Stockholm Programme and Acta. Where Acta is concerned, we must ensure that there is openness here.

Ensuite, je voudrais également parler du programme de Stockholm et de l’Acta.


– Mr President, I voted in favour of this report but with a cautionary note in terms of the proposed increase in spending on information, as it would relate to a proposal to bring local journalists here to Brussels.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai voté en faveur de ce rapport, mais en émettant une réserve quant à la proposition d’augmentation des dépenses pour l’information, car elle serait liée à une proposition visant à inviter les journalistes locaux ici, à Bruxelles.


I have been told that a bus is bringing people from Brussels and is expected to arrive about 8.30 p.m. Mrs Malliori, the draftsperson of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, is on that bus and it would be regrettable if she were not here for the debate.

On m'a dit qu'un bus amenait les députés de Bruxelles et devait arriver vers 20 heures 30. Mme Malliori, le rapporteur pour avis de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, est dans ce bus et il serait regrettable qu'elle ne soit pas présente lors de la discussion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be willing to bring omar khadr here' ->

Date index: 2023-11-11
w