Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would deny is daesh » (Anglais → Français) :

5. Emphasises that in the long term only a genuine and inclusive process of national reconciliation between different ethnic and religious groups in Syria and Iraq, including Sunni Muslims, can create conditions that would deny IS/Daesh, al-Qaeda, al‑Nusra and associated extremist organisations support among the Sunni Arab population; calls on the Iraqi authorities and the international community to avoid taking revenge against the Sunni population of the areas currently under the control of IS/Daesh after these areas a ...[+++]

5. souligne qu'à long terme, seul un véritable processus ouvert de réconciliation nationale entre les différents groupes ethniques et religieux, y compris les musulmans sunnites, de Syrie et d'Iraq permettra de créer les conditions dans lesquelles la population arabe sunnite ne cèdera pas aux sirènes de Daech, d'Al‑Qaïda, d'Al-Nosra et des mouvements extrémistes qui leur sont liés; demande aux autorités iraquiennes et à la communauté internationale de ne pas crier vengeance à l'encontre des populations sunnites des régions contrôlées actuellement par Daech lorsque ces régions auront été libérées;


This is based on, however, defects in the procedure envisaged by Directive 2010/24, and its predecessor Directive 2008/55, rather than application of a legal test, as advocated by the Commission, predicated on unsubstantiated doubts to the effect that the plaintiff would have been denied an effective legal remedy had he instituted proceedings in Greece.

Cette conclusion est basée, toutefois, sur des vices ayant entachés la procédure prévue dans la directive 2010/24/UE et la directive 2008/55/CE qui l’a précédée, et non sur l’application d’un critère juridique, comme l’a préconisé la Commission, fondé sur des doutes non étayés concernant le fait que le demandeur aurait été privé d’un recours effectif s’il avait introduit un recours en Grèce.


To saddle the Union with a set of goals and then deny it the resources required would be to condemn it to the justified criticism of citizens denied their legitimate expectations.

Imposer à l'Union une série d'objectifs puis lui refuser les ressources nécessaires reviendrait à la condamner aux critiques justifiées des citoyens dont les attentes légitimes ont été déçues.


When necessary to protect passengers' interests, however, the law would prescribe what airlines should do (like existing legislation on denied boarding and liability for accidents), so creating new rights for passengers.

Néanmoins, s'il le faut pour protéger les intérêts des voyageurs, la législation pourrait prescrire aux compagnies aériennes ce qu'elles doivent faire (comme dans la législation en vigueur sur le refus d'embarquement et la responsabilité en cas d'accident), créant ainsi de nouveaux droits pour les usagers.


Thus its scope would be analogous to that of the regulation on compensation for denied boarding, which applies to all departures from Community airports.

De cette façon, son champ d'application serait analogue à celui du règlement relatif la compensation pour refus d'embarquement, qui s'applique à tous les vols au départ des aéroports communautaires.


That information shall, where possible, be given to the payer before access is denied and at the latest immediately thereafter, unless providing such information would compromise objectively justified security reasons or is prohibited by other relevant Union or national law.

Cette information est, si possible, donnée au payeur avant que l’accès ne soit refusé et au plus tard immédiatement après ce refus, à moins que le fait de fournir cette information ne soit pas acceptable pour des raisons de sécurité objectivement justifiées ou soit interdit en vertu d’une autre disposition du droit de l’Union ou de droit national pertinente.


You would deny to anyone who fails to think like you the very rights that you harp on about. All of this would be odious, were it not so grotesque.

Ces droits dont vous avez la bouche pleine, vous les refusez à ceux qui ne pensent pas comme vous. Tout cela serait odieux si ce n'était pas grotesque.


Nobody would deny that any measures which would help in the fight against terrorism should be investigated, but data retention as proposed will just not achieve the desired aim.

- (EN) Nul ne songerait à nier que toute mesure aidant à lutter contre le terrorisme mérite d’être examinée, mais la conservation des données telle qu’elle est ici proposée ne contribuera tout simplement pas à l’objectif visé.


The common position adopted by the Council, which excludes self-employed drivers and does not even guarantee that they will be covered by the organisation of working time that it is claiming to be instituting, would have the following consequences: it would put the objectives of the common transport policy at risk, it would not promote road safety and greater equality in conditions of competition and would deny adequate protection ...[+++]

La position commune adoptée par le Conseil, qui exclut les chauffeurs indépendants et ne donne aucune garantie couverte par le régime d'aménagement du temps de travail que l'on veut mettre en œuvre, aurait pour conséquences de mettre en danger les objectifs de la politique commune des transports, de ne pas promouvoir la sécurité routière et une égalité croissante des conditions de concurrence et de nier une protection adéquate de la sécurité et de la santé des personnes qui exercent professionnellement des activités mobiles de transport routier.


I do not believe that anyone in this Chamber would deny that recent events in East Timor were totally predictable and therefore to some extent preventable.

Je ne pense pas que quelqu'un dans ce Parlement nierait que les récents événements survenus au Timor oriental étaient totalement prévisibles et donc qu'ils auraient pu être en partie évités.




D'autres ont cherché : conditions that would     would deny     would deny is daesh     plaintiff would     have been denied     resources required would     then deny     law would     legislation on denied     its scope would     compensation for denied     such information would     access is denied     latest     you would     you would deny     nobody would     nobody would deny     would     drivers and does     chamber would     chamber would deny     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would deny is daesh' ->

Date index: 2021-06-11
w