Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would especially like to thank my wife " (Engels → Frans) :

I would like to thank everyone who participated in consultations over the past year. I would especially like to thank my assistant, Isabelle Bourassa.

Je remercie tous ceux et celles qui ont collaboré aux consultations qui ont eu cours durant la dernière année et je remercie tout spécialement mon adjointe, Isabelle Bourassa,.


I would especially like to thank my wife Laureen, my son Benjamin and my daughter Rachel.

Je veux remercier tout particulièrement ma femme, Laureen, mon fils, Benjamin, et ma fille, Rachel.


I wish you all well, and would especially like to thank my colleagues in the Committee on Transport and Tourism, Chairman Costa, Commissioner Tajani and all the Members of this House, and I would just like to conclude with an appeal for greater transparency, which I hope the next Parliament will truly offer, because we voted for transparency regarding the situation of the stagiaires, assistants and many of our co ...[+++]

Je vous souhaite tout le meilleur et voudrais particulièrement remercier mes collègues de la commission des transports et du tourisme, le président Costa, le commissaire Tajani et tous les membres de cette Assemblée, et je conclurai par un appel en faveur d’une plus grande transparence, que j’espère que le prochain Parlement assurera véritablement, car nous avons voté pour la transparence au sujet de nos stagiaires, de nos assistants et de bon nombre de nos collègues, mais ce vote doit malheureusement encore se matérialiser en termes concrets.


I wish you all well, and would especially like to thank my colleagues in the Committee on Transport and Tourism, Chairman Costa, Commissioner Tajani and all the Members of this House, and I would just like to conclude with an appeal for greater transparency, which I hope the next Parliament will truly offer, because we voted for transparency regarding the situation of the stagiaires , assistants and many of our co ...[+++]

Je vous souhaite tout le meilleur et voudrais particulièrement remercier mes collègues de la commission des transports et du tourisme, le président Costa, le commissaire Tajani et tous les membres de cette Assemblée, et je conclurai par un appel en faveur d’une plus grande transparence, que j’espère que le prochain Parlement assurera véritablement, car nous avons voté pour la transparence au sujet de nos stagiaires, de nos assistants et de bon nombre de nos collègues, mais ce vote doit malheureusement encore se matérialiser en termes concrets.


I would especially like to thank my fellow Members on the various committees who were responsible for this work.

Je voudrais en particulier remercier les collègues responsables de cette question dans leurs différentes commissions.


Finally, I would also like to thank my wife Faye and my children: Jeremy and his wife Joeline; Rachael and her husband Justin; Michael and his wife Angela; David and his wife Katie; Joel; Andrea and her husband John; Adam and his wife Melany; and Eric and his wife Katie.

Enfin, je souhaite remercier mon épouse, Faye, et mes enfants: Jeremy et son épouse, Joeline; Rachael et son mari, Justin; Michael et son épouse, Angela; David et son épouse, Katie; Joel; Andrea et son mari, John; Adam et son épouse, Mélanie; et Eric et son épouse, Katie.


I would also like to thank my wife, Ruth, for her care and support, and my parents for instilling in me, at an early age, a respect for this great institution.

J'aimerais aussi remercier ma femme, Ruth, pour ses soins et son soutien, et mes parents pour m'avoir appris dès mon plus jeune âge à respecter cette grande institution.


I would especially like to thank my fellow Members who participated in the trialogue for their exceptionally constructive approach; I would particularly like to thank Mrs Elisabeth Jeggle and Messrs Nicolas Meves and Alexis Kuhl for their work.

Je souhaite remercier mes collègues parlementaires qui ont participé au trialogue pour leur approche extrêmement constructive. Je remercie en particulier Mme Elisabeth Jeggle et MM. Nicolas Meves et Alexis Kuhl pour leur travail.


– (ES) Mr President, I would especially like to thank my colleagues Mrs Ţicău and Mr Grosch for their patience and their ability to bring together all the shadow rapporteurs around proposals that have at times been well supported and at times more controversial.

– (ES) Monsieur le Président, je tiens tout spécialement à remercier mes collègues M Ţicău et M. Grosch pour leur patience et leur capacité à rassembler tous les rapporteurs fictifs autour de propositions parfois consensuelles et parfois plus controversées.


I would especially like to thank my wife for her patience, encouragement and the many sacrifices she has made in support of my campaign and my new career.

Je remercie tout spécialement ma femme pour sa patience, ses encouragements et les nombreux sacrifices qu'elle a consentis pour me soutenir pendant cette campagne et dans ma nouvelle carrière.




Anderen hebben gezocht naar : would     would especially     would like     like to thank     would especially like to thank my wife     would especially like     assistants and many     wish     would also like     thank my wife     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would especially like to thank my wife' ->

Date index: 2022-01-08
w