Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would fidel castro " (Engels → Frans) :

Things just popped into my mind, like would Fidel Castro have been able to acquire the weapons necessary for the revolution in Cuba, or other places like that, with the socio-economic criteria that you're suggesting?

Certaines choses me sont venues à l'esprit. Par exemple, Fidel Castro aurait-il pu acquérir les armes dont il avait besoin pour mener la révolution à Cuba, ou à d'autres endroits semblables, si les critères socioéconomiques que vous proposez avaient été mis en place?


Today we have another member who would attempt to drag Fidel Castro into the scandal.

Aujourd'hui, un autre député de l'opposition voudrait mêler Fidel Castro au scandale.


As I have always said, Gaddafi remains the Fidel Castro of Africa, although not even Castro would have resorted to such savage violence as we have seen recently from the Gaddafi regime and his sociopathic sons against civilian protestors.

Comme je l’ai toujours dit, Kadhafi est le Fidel Castro africain, même si je ne suis pas sûr que Castro lui-même aurait pu un jour avoir recours à une violence aussi barbare que celle exercée récemment par Kadhafi et ses fils sociopathes à l’encontre de manifestants civils.


– Mr President, who would have thought 20 years ago, when the air of Europe was thick with the brick dust of falling walls and with cries of freedom, that the red flag would still today be flying over Havana and that Fidel Castro would be dying peacefully in bed on that sultry Caribbean island.

– (EN) Monsieur le Président, qui aurait cru il y a 20 ans, lorsque l’air d’Europe était imprégné de la poussière de murs qui s’effondrent et de cris de liberté, que le drapeau rouge flotterait encore aujourd’hui à La Havane et que Fidel Castro mourrait en paix dans son lit sur cette île étouffante des Caraïbes.


While I know that the President of Parliament, Mr Borrell, will attend the Ibero-American Summit in Salamanca and that the dictator Fidel Castro has not been excluded from appearing in that city in the flesh, I would like to ask Mr Borrell to communicate the European Union and our Parliament’s final position to the Cuban delegates: the immediate and unconditional release of all political prisoners in Cuba.

Sachant que le président du Parlement, M. Borrell, participera au sommet ibéro-américain à Salamanque et que le dictateur Fidel Castro ne s’est pas vu interdire de se rendre dans cette ville en chair et en os, je voudrais demander à M. Borrell de faire part aux délégués cubains de la position définitive de l’Union européenne ainsi que de celle de notre Assemblée: la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers politiques à Cuba.


Fidel Castro himself has stated that, were he to receive such an invitation from the Greek Government, he would accept it.

Fidel Castro lui-même a déclaré que s’il recevait une telle invitation de la part du gouvernement grec, il l’accepterait volontiers.


The Cuban dictator Fidel Castro has carried out this action with shocking cynicism and brutality, taking advantage of the international crisis, in the belief that since the world’s attentions are currently focused on another part of the globe – Iraq – international attention would be shifted and would therefore allow him to unleash all his rage and fury on those citizens who disagree with him.

L'action répressive menée par le dictateur cubain Fidel Castro se caractérise par une brutalité et un cynisme révoltants, car il a profité de la crise internationale en s'imaginant que, les yeux du monde entier étant rivés vers une autre région du monde - l'Irak -, l'attention internationale serait détournée et lui permettait de libérer toute sa rage et sa furie sur les citoyens qui ne partagent pas son avis.


What happened between Cuba and the U.S. was one of these failed appointments. The host of the show pointed out that, months if not weeks before President Kennedy's assassination, a French reporter had been hired to act as an intermediary between Fidel Castro and President Kennedy in organizing what would no doubt have been a historical meeting, which would probably have led to the resolution of this huge conflict between the two countries (1320) However, we know what happened in November 1963.

L'animateur de cette émission nous rappelait que quelques mois, sinon quelques semaines, avant la mort du Président Kennedy, un journaliste français avait été retenu pour agir comme intermédiaire entre Fidel Castro et le Président Kennedy pour organiser une rencontre qui aurait sans doute été historique et qui aurait possiblement permis à ce vaste conflit entre les deux pays de se dénouer (1320) Cependant, on sait ce qui est arrivé en novembre 1963: le Président Kennedy a été assassiné et l'animateur de cette émission rappelait que lorsque Fidel Castro a entendu cette nouvelle, il s'est effondré, ...[+++]


One thing I would like to make clear is that Reform's support for Bill C-54 and our vocal opposition of Helms-Burton in no way signals approval of or support for Cuban dictator Fidel Castro.

Je tiens à ce qu'il soit bien clair que le soutien du parti réformiste au projet de loi C-54 et notre vive opposition à la loi Helms-Burton ne signifient en aucun cas que nous appuyons le dictateur cubain Fidel Castro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would fidel castro' ->

Date index: 2024-08-18
w