Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would firstly like to congratulate mrs hedkvist petersen very sincerely » (Anglais → Français) :

I would first like to congratulate her on her very pragmatic speech, which focused on the potential flaws of the bill and very clearly described the work that needs to be done in committee.

Je tiens d'abord à la féliciter de son discours très pragmatique, qui s'est concentré sur les failles potentielles du projet de loi et qui a illustré très précisément le travail qui doit être fait en comité.


Mr. Speaker, I would first like to congratulate my hon. colleague from Louis-Saint-Laurent, another one of the very talented young MPs elected to this House during the 41st general election.

Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter ma collègue de Louis-Saint-Laurent, qui est un autre excellent exemple du talent des jeunes députés élus en cette Chambre à l'occasion de la 41 législature.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts ...[+++]


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts ...[+++]


Mr. Speaker, I would first like to congratulate my colleague from Verchères—Les Patriotes, our very capable health critic.

Monsieur le Président, je veux d'abord féliciter mon collègue de Verchères—Les Patriotes, qui est notre porte-parole en matière de santé et qui défend très bien ce dossier.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen wholeheartedly on the very thorough motion for a resolution which she has prepared on road safety. This demonstrates the European Parliament’s interest – which we have seen today in your speeches – in creating an ambitious policy for combating the scourge of traffic acci ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour la proposition de résolution complète qu'elle a préparée sur la sécurité routière et qui souligne le souhait du Parlement européen - et nous avons pu le constater au cours des différentes interventions aujourd'hui - de disposer d'une politique ambitieuse afin de lutter contre le fléau des accidents de la rout ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, Mrs De Veyrac, ladies and gentlemen. First of all, I would like to congratulate Mrs De Veyrac very sincerely on her report and on the end result of her work.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame De Veyrac, Mesdames et Messieurs, avant tout, je voudrais très sincèrement féliciter Mme De Veyrac pour son rapport et le résultat de son travail.


Mr. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Mr. Speaker, I would first like to congratulate my colleague from Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière on his speech and especially on his statement that information is the very basis of democracy.

M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Monsieur le Président, je veux tout d'abord féliciter mon collègue de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière pour son discours et particulièrement sur le fait qu'il a mentionné que l'information est à la base même de la démocratie.


– (DE) Mr President, Mr Karas, ladies and gentlemen, I would first like to thank you, Mr Karas, very sincerely for your work, and in particular for essentially making bricks without straw.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier sincèrement pour votre travail, Monsieur le Rapporteur, et surtout du fait que de presque rien que vous avez encore réussi à faire quelque chose.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of my colleague, the Minister of Transport, and myself, I would first like to congratulate the member for Nunavut and the entire northern caucus for their very hard work on this issue.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, au nom de mon collègue, le ministre des Transports, et en mon nom personnel, j'aimerais d'abord féliciter la députée de Nunavut et tout le caucus des députés nordiques pour l'excellent travail qu'ils ont accompli en rapport avec cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would firstly like to congratulate mrs hedkvist petersen very sincerely' ->

Date index: 2022-07-21
w